filibuster
Pro-Beijing lawmakers, however, have slammed the filibustering as destructive. | No obstante, los legisladores afines a Pekín criticaron la obstrucción prolongada como destructiva. |
It must not be allowed to get lost in the maze of obstructionism and filibustering. | No debe permitirse que se pierda en el laberinto del obstruccionismo y las maniobras dilatorias. |
What, are you filibustering later? | Qué, ¿te vas a contar cuentos luego? |
Please do not indulge in parliamentary filibustering. | No me haga usted filibusterismo parlamentario. |
Most of the senators now filibustering the Patriot Act actually voted for it in 2001. | La mayor parte de los Senadores que ahora bloquean la Patriot Act votaron por ella en el 2001. |
They came from Teddy Roosevelt's uncle, who organized the filibustering into Cuba, into Mexico and elsewhere. | Venían del tío de Teddy Roosevelt, que organizó a los filibusteros que incursionaron en Cuba, México y otros lados. |
You have indulged in a little parliamentary filibustering, but what is done is done, there is nothing we can do about it now. | Ha hecho usted un poco de filibusterismo parlamentario, pero, en fin, ya está hecho, ya no tiene remedio. |
The vote went through despite a last minute filibustering attempt by the rightist EPP Group to delay it for some months. | La votación tuvo lugar a pesar del intento de maniobra obstruccionista, de última hora, del Grupo PPE de la derecha para retrasar la votación algunos meses. |
Germany's filibustering in terms of speeding up the procedure to increase and restructure the borrowing fund is having an economic knock-on effect on Greece and Ireland. | El obstruccionismo de Alemania en cuanto a la aceleración del procedimiento para aumentar y reestructurar el fondo de préstamo está teniendo repercusiones sobre Grecia e Irlanda. |
I believe there to be a certain amount of political filibustering at play here, in deliberately slowing things down, so there is not enough time to answer all the questions. | Mi percepción es que aquí hay un cierto filibusterismo parlamentario, de retrasar, a propósito, para que no dé tiempo a tantas preguntas. |
This causes inefficiencies that prevent the country from moving forward, with phenomena such as filibustering and the inability to generate new legislation because of the tensions between Congress and the President. | Esto provoca ineficiencias que impiden que el país se mueva hacia adelante, con crecientes fenómenos como el filibusterismo y la incapacidad para producir una nueva legislación debido a las tensiones entre el Congreso y el Presidente. |
Furthermore, this is not the first time I have spoken in a parliament - this not even the first time I have spoken in this one - and nobody has ever accused me of filibustering. | Además, no es la primera vez que intervengo en un Parlamento -ni siquiera en este- y jamás alguien me ha acusado de hacer filibusterismo, sino todo lo contrario. |
In Spain this is known as institutional filibustering and is tantamount to hoping to arrest the progress of the vessel of the European Union and there are two words behind this - one is subsidiarity and, paradoxically, the other is globalization. | Esto en España se llama filibusterismo institucional, es querer que el buque de la Unión Europea no avance y detrás de esto hay dos palabras: una es la de subsidiariedad y, paradójicamente, la otra es la de globalización. |
I would also like to make it clear that I believe that we in the so-called centre-left coalition have strictly observed the Rules of Procedure; we have had the patience of Job in the face of systematic manoeuvring involving blocking and filibustering. | Y yo quiero decir claramente que creo que, por parte de la llamada coalición de centro izquierda, hemos respetado rigurosamente el Reglamento, hemos tenido una paciencia digna del Santo Job frente a maniobras sistemáticas de bloqueo y filibusterismo. |
Does the Commissioner acknowledge that there are questions of urgency in some of the research involved, as well as the fundamental debate on first principles and that this should not be an area in which there is unnecessary filibustering by any ethical committee or group? | ¿Reconoce el Comisario que algunas de las investigaciones involucran cuestiones de urgencia, así como un debate fundamental sobre principios esenciales, y que ésa no es una esfera en la que se deban tolerar innecesarias maniobras obstruccionistas llevadas a cabo por grupos o comités éticos? |
The senators who are filibustering must stop their delaying tactics, and the Senate must vote to reauthorize the Patriot Act. | Los senadores que están utilizando estas tácticas para demorar el proceso deben suspenderlas, y el Senado debe votar nuevamente, a favor la renovación de la Ley Patriota. |
Shortly after "Mr. Smith" became a FILMCLUB classic, there was a week of all-night filibustering in the House of Lords. | Luego de que "El Sr. Smith" se convirtiera en un clásico del FILMCLUB hubo una semana de filibusterismo en la Cámara de los Lores todas las noches. |
The Committee on Fisheries made a virtue of necessity, despite the regrettable and repeated filibustering manoeuvres of the kind which lead to nothing except the discredit of those who carry them out. | Sin embargo, la Comisión de Pesca ha hecho de la necesidad virtud, y ello pese a tristes y reiteradas maniobras de filibusterismo que a nada conducen salvo al descrédito de los que las producen. |
And it was with great delight that we found young people up and down the country explaining with authority what filibustering was and why the Lords might defy their bedtime on a point of principle. | Y fue muy grato descubrir que la gente joven de todo el país explicaba con autoridad qué significaba el filibusterismo y porqué los Lores podían desafiar su tiempo de sueño por cuestión de principio. |
We have a rationalised procedure there, which preserves the right of the Legal Affairs Committee and of the committee responsible, leaves the final decision in plenary but avoids the possibility of filibustering. | Tenemos aquí un procedimiento racional que preserva el derecho de la Comisión de Asuntos Jurídicos y de la comisión responsable, dejando la decisión final al Pleno, pero evitando que se recurra a artilugios para impedir que un asunto sea sometido a votación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!