filhos
- Ejemplos
Behind them, comes one of the most traditional blocks of Bahia: Filhos de Gandhy. | Detrás de ellas viene uno de los bloques más tradicionales de Bahia: los Filhos de Gandhy. |
Sá Machado & Filhos S.A. has sound know-how in the production of cement artefacts. | Sá Machado & Filhos S.A. posee un Know-how respetable en la producción de productos de cemento. |
The spiritist centre Centro Espírita Filhos da Luz was founded on the 16th June 1945. | El Centro Espírita Hijos de la Luz fue fundado el 16 de junio de 1945. |
One more time, Sá Machado & Filhos, S.A. is proud to contribute for the modernization of the national school park. | Una vez más, Sá Machado & Filhos, SA s'enorgueillit de contribuir a la modernización del parque escolar nacional. |
The conclusion of this bridge confirms SÁ MACHADO & FILHOS, S.A. as a global company in the construction area. | La conclusión de esta vía de comunicación, confirma la SÁ MACHADO & FILHOS, S.A. como empresa global en la área de la construcción. |
Then we organised the 1st Spiritist Week of Barra Mansa at the Spiritist Centre Centro Espírita Filhos da Luz. | Fue entonces en la sede del Centro Espírita Hijos de la Luz realizada la 1a Semana Espírita de Barra Mansa. |
The Construction of Albufeira Secondary School inaugurated the presence of Sá Machado & Filhos, S.A. in the Algarve region. | La construcción de la Escuela Secundaria de Albufera inauguró la presencia de la SÁ MACHADO & FILHOS, S.A. en la región del Algarve. |
The Mango Space for adults including Capoeira Filhos de Angola and La roda de samba workshops. | El Espacio Mango está dedicado especialmente a los adultos y ofrecerá una programación con la presentación de Capoeira Filhos de Angola y de La roda de samba. |
Its simple, robust design and low maintenance costs are added advantages that were appreciated by Oliveira Pinho & Filhos. | También su diseño simple y robusto y su bajo coste de mantenimiento son ventajas añadidas que en Oliveira Pinho & Filhos se han tenido en cuenta. |
A work that can be translated as an incursion of the Sá Machado & Filhos, S.A. in the universe of the National Electrical System. | Un trabajo que se puede traducir como una incursión del Sá Machado & Filhos, S.A. en el universo del sistema eléctrico nacional. |
Sá Machado & Filhos, S.A. was in charge of the construction finishings and special facilities for the different units of the hospital. | Los trabajos de acabamientos y instalaciones especiales para el funcionamiento de las varias unidades del hospital fueran realizados por la Sá Machado & Filhos, S.A. |
BEFORE AND AFTER Before integrating the Sentinel II in their production line, Oliveira Pinho & Filhos performed this sorting process manually. | Antes de incorporar la Sentinel II a la línea de producción, en Oliveira Pinho & Filhos se llevaba a cabo este proceso de clasificación de forma manual. |
One strategic work more that ensured the lift of quality and experience of Sá Machado & Filhos, SA as company leader in the sector of construction. | Más una obra estratégica que garantizó la sustentación de la calidad y la experiencia du Sá Machado & Filhos, SA como sociedad líder en el sector de la construcción. |
This work strengthens the presence of SÁ MACHADO & FILHOS, S.A. in the Lisbon area; there it has gradually and consistently obtained consolidated position. | Esta obra refuerza la presencia de la SÁ MACHADO & FILHOS, S.A. en la región de la grande Lisboa, donde, paulatinamente, detiene una posición cada vez más consolidada. |
Like all the IPUs (Internal Production Units) at Sá Machado & Filhos S.A., the Management System is certified according to Portuguese standard NP EN ISO 9001:2000. | Tal como todas las UPI s (Unidad de Producción Internas) de Sá Machado & Filhos S.A., el Sistema de Gestión de esta UPI está certificado según la NP EN ISO 9001:2000. |
It is thus the contribution of Sá Machado e Filhos, S.A. for the development of the city of Braga, by the excellence and unique construction this is in our Country. | Es así la contribución de Sá Machado e Filhos, S.A. para el desarrollo de la ciudad de Braga, por la excelencia y de la construcción única en nuestro país. |
With technical expertise, SÁ MACHADO & FILHOS, S.A, has contributed to improving the teaching conditions of this community, adding new dynamics to the development of the region. | La SÁ MACHADO & FILHOS, S.A., con su elevada competencia técnica, contribuyó para la mejoría de las condiciones pedagógicas de esta comunidad educativa, añadiendo una nueva nova dinámica al desarrollo de la región. |
The ironworks is one of the support units for construction work and produces every kind of metal work for Sá Machado & Filhos, S.A.'s building contracts and for external clients. | La cerrajería es una de las unidades de apoyo a las obras, fabricando todo tipo de obra metálica para las contratas de Sá Machado & Filhos, S.A. y para clientes externos. |
At the invitation of Engexpor Consultores de Engenharia S.A., Sá Machado e Filhos S. A. is undertaking small and medium civil construction contracts, specifically the building of bank branches. | Sá Machado e Filhos S. A., por invitación de Engexpor Consultores de Engenharia S. A., trabaja en la realización de pequeñas y medianas contratas de construcción civil, designadamente la ejecución de agencias bancarias. |
A construction developed in the center of the country that will increase and consolidate the experience of the Sá Machado & Filhos, S.A. in the construction of buildings of habitation for luxury tourism. | Un trabajo desarrollado en la zona centro del país que aumentará y consolida la experiencia del Sá Machado & Filhos, S.A. en la construcción de edificios de habitación destinados a turismo de lujo. |
