filarmónico
- Ejemplos
Tal había un primer encuentro sobre mi memoria del público de Leningrado filarmónico con Hachaturjanom. | The first meeting on my memory of the Leningrad philharmonic public with Hachaturjanom was such. |
El establecimiento se encuentra a 3 km del salón filarmónico de Kyrgyz y a 4 km de la plaza Ala Too. | The property is 3 km from Kyrgyz Philarmonic Hall and 4 km from Ala Too Square. |
El público, hasta más calificado, filarmónico, solamente todavía en un próximo estreno del concierto De piano debía conocer el graduado reciente del conservatorio De Moscú. | The public even most qualified, philharmonic, only on the forthcoming premiere of the Piano concert should get acquainted with the recent graduate of the Moscow conservatory. |
Saludo a los solistas, a los profesores de la orquesta filarmónica de Brno y a los miembros del coro filarmónico checo de Brno. | I also express these sentiments to the soloists, the musicians of the Brno Philharmonic Orchestra and the members of the Czech Philharmonic Chorus of Brno. |
El álbum bautizado Kraken Filarmónico fue grabado en 2006 e incluía todo el repertorio presentado en el auditorio. | The album called Kraken Philharmonic was recorded in 2006 and included all the repertoire presented in the auditorium. |
En 1932 es escrito el concierto Filarmónico y la conmemoración del cincuentenario de la orquesta Berlinesa sinfónica. | In 1932 the Philharmonic concert and commemoration of the 50 anniversary of the Berlin symphonic orchestra is written. |
Nació en Bérgamo en el seno de una familia humilde. Estudió música en el Conservatorio de Nápoles y en el Liceo Filarmónico de Bolonia. | Born into a humble family, Gaetano studied music at the Conservatory of Naples and in the Philharmonic Lyceum of Bologna. |
Nació en Bérgamo en el seno de una familia humilde. Estudió música en el Conservatorio de Nápoles y en el Liceo Filarmónico de Bolonia. Compuso sesenta y cinco óperas y operetas. | Born into a humble family, Gaetano studied music at the Conservatory of Naples and in the Philharmonic Lyceum of Bologna. He composed 65 operas and operettas. |
El concierto, ya en su XV Edición, se celebrará en el Teatro Filarmónico de Verona y será retransmitido por el canal nacional de televisión de Raidue la tarde de la vigilia de Navidad. | The Concert, now in its 15th year, will be held in the Teatro Filarmonico in Verona and will be broadcast by Raidue National Television on Christmas Eve. |
En la ciudad capital de la República había un Filarmónico Estatal, había escuelas de música en Engels y Marxstadt, y escuelas de bellas artes en Engels, Marxstadt y Balzar. | In the capital city of the Republic there was a State Philharmonic, there were schools of music in Engels and Marxstadt, and schools of fine arts in Engels, Marxstadt and Balzer. |
La fundación en 1837 del Liceo Filarmónico de Monte-Sión, y la apertura de su teatro significaron el inicio de una pugna por conseguir la primacía entre el público catalán. | The founding in 1837, of the Liceo Filharmónico de Monte-Sion and the opening of its theatre marked the beginning of a competition between these two theatres in order to become the favourite of the public. |
En 2014 nuevamente se presentó con motivo de la celebración de los 30 años de la agrupación; esta vez con la participación de la Orquesta Nueva Filarmonía y el Coro Filarmónico de Bogotá. | In 2014, the band has a presentation because of the celebration of the 30 years of the group; this time with the participation of the New Philharmonic Orchestra and the Philharmonic Choir of Bogotá. |
La estructura es utilizada para muchos acontecimientos deportivos y también para conciertos y manifestaciones: aquí se ha exhibido Bruce Springsteen, Bob Dylan, la orquesta Filarmónico de La Scala, Jovanotti, Pausini y Vasco Rossi. | The structure is used, as well as for various sporting events, also for concerts and events: here have played Bruce Springsteen, Bob Dylan, the Philharmonic Orchestra of La Scala, Jovanotti, Laura Pausini and Vasco Rossi. |
Por esta razón el Liceu era símbolo de la burguesía catalana; aquellos que habían hecho aportaciones económicas se les otorgó a cambio una butaca o un palco de forma vitalicia y se cambió el nombre a Liceo Filarmónico Dramático. | That's the reason why the Liceu was a catalan bourgeoisie symbol; those who funded the theater were granted with a seat or a box for life, and the name changed again to Liceo Filarmónico Dramático. |
Actualmente, Jack da clases para directores de la música en la Ciudad de México, en asociación con Vocein Tempore y Fomento Educacional, y recientemente ha sido nombrado director de la música del Coro Filarmónico de la Ciudad de México. | Jack currently teaches conducting master classes in México City in association with Voce in Tempore and Fomento Educacional, and he has recently been named music director of Coro Filarmonico in México City. |
FUNDACIÓN ARENA DI VERONA Idea Verona tiene un convenio con la Fundación Arena di Verona para la adquisición de entradas a precios descontados para los espectáculos del Teatro Filarmónico y para el festival lírico de la Arena. | FONDAZIONE ARENA DI VERONA Idea Verona has an agreement with the Arena di Verona Foundation for the purchase of tickets at reduced prices for events at the Philharmonic Theatre and the Opera Festival at the Arena. |
Como muestra de ello, basta con citar la reposición el 20 de septiembre de 1838 en el Liceo Filarmónico Dramático de Barcelona de La Straniera, ópera estrenada en el teatro de la Santa Cruz el 18 de mayo de 1831, con enorme éxito. | For example, The opera La Straniera was being presented on September 20 1838 in the Liceo Filarmónico Dramático de Barcelona after it had been previously presented with great success on May 18 1831 at the theatre of the Santa Cruz. |
Bravissimi i francesi dell'Harmonie Municipale de Bourbourg e il Gruppo Filarmonico Quart proveniente dalla Valle D'Aosta, Pihalni Orkester Krka de Eslovenia y la excelente orquesta de ValleCamonica. | Talented French dell'Harmonie Municipal de Bourbourg and the Quart Philharmonic Group from the Valle D'Aosta, Pihalni Orkester Krka from Slovenia and the excellent Orchestra of ValleCamonica. |
Habitación 8.7 Si decides alojarte en Al Filarmonico, disfrutarás de una fantástica ubicación en el centro de Verona, a solo cinco minutos a pie de Anfiteatro romano Arena de Verona y Castelvecchio.Tendrás consigna de equipaje y ascensor a tu disposición. | Room 8.7 With a stay at Al Filarmonico, you'll be centrally located in Verona, within a 5-minute walk of Verona Arena and Castelvecchio. |
El teatro Volkstheater de Rostock es sede del filarmónico Norddeutsche Philharmonie, mientras en la galería de arte (Kunsthalle)hay importantes obras de artistas contemporáneos de la zona del Mar Báltico. | The Volkstheater theater is home to the Norddeutsche Philharmonie, the Philharmonic of Rostock, while the Art Gallery (Kunsthalle), keeps important works of contemporary artists from the Baltic Sea area. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!