- Ejemplos
Así nos graduamos de ingenieros, de médicos, de arquitectos y hasta de filólogos. | That's how we graduated as engineers, doctors, architects and even linguists. |
Muchas efemérides para filólogos y amantes de los libros sobre las que el restaurador avispado puede capitalizar. | Many ephemeris for philologists and book lovers on the clever restaurateur can capitalize. |
Entrego la ortografía y los asuntos de gramática a los filólogos y los expertos de lengua. | I surrender such spelling and grammar matters to the philologists and the language experts. |
Al presente, Gran Bretaña tiene muy pocas cátedras de Sánscrito, las cuales están mayormente a cargo de filólogos. | At present, Great Britain has very few Sanskrit professor's chairs and they are mostly in charge of philologists. |
Se afirma que el criterio se ha aplicado a un caso particular con resultados que contradicen los filólogos' conclusiones. | It is stated that the criterion has been applied to a particular case with results contradicting the philologists' conclusions. |
Los filólogos nos muestran que este 'extender las manos' es una expresión precisa, técnica para designar la crucifixión. | The philologists demonstrate to us that it is a precise, technical expression, this 'extending the hands,' for crucifixion. |
Joan Corominas (Barcelona, 1905-Pineda de Mar, 1997) fue uno de los filólogos catalanes más prestigiosos que se recuerdan. | Joan Coromines y Vigneaux (Barcelona, 1905-Pineda de Mar, 1997) was one of the most prestigious Catalan philologists to date. |
Nuestro profesorado está compuesto por filólogos formados en la enseñanza del español como lengua extranjera, con experiencia en este campo. | Our teaching staff is composed of experienced philologists licensed in teaching Spanish as a foreign language. |
Los contactos con los historiadores, los filósofos, los filólogos y naturalmente también entre las dos facultades teológicas eran muy estrechos. | There was a lively exchange with historians, philosophers, philologists and, naturally, between the two theological faculties. |
Todos ellos tienen una formación universitaria pero sus cualificaciones son muy diversas: abogados, ingenieros, filólogos, solo por mencionar algunos. | All of them are university graduates but with diverse qualifications: lawyers, engineers, philologists, to name but a few. |
No obstante la denominación que la villa tuvo en la antiguedad aún resulta un enigma para los filólogos más estudiosos. | However the name that the villa had in the in ancient times is even an enigma for the most studious philologists. |
Los filólogos, traductores, intérpretes y todos los expertos que trabajan conidiomas han de tener en cuenta esta viva estructura lingüística. | Language and literature professionals,translators, interpreters and all experts who work with languages must take theorganic structure of languages into account. |
Y esto fue muy importante, porque San Agustín había sido reconocido por eruditos, filólogos, historiadores, como uno de los fundadores de la introspección. | And this was very important, because Saint Augustine had been recognized by scholars, philologists, historians, as one of the founders of introspection. |
Personas de todas las edades y procedencias participaron: tales como académicos, educadores, los científicos de la salud mental, terapeutas de arte, artistas, filólogos, estudiantes. | People of all ages and backgrounds participated: such as academics, educators, mental health scientists, art therapists, artists, philologists, students. |
El método filológico más refinado, en las manos de filólogos expertos solamente producirá cosas infantiles de ellos, si se esperan cosas infantiles. | The most refined philological method in the hands of expert philologists will yield only childish stuff out of them, if childish stuff is expected. |
Esta contiene no solamente contribuciones médicas, sino también artículos escritos por una amplia gama de científicos y eruditos, desde antropólogos y criminólogos, hasta filólogos e historiadores. | It contains not only medical contributions, but articles written by a wide spectrum of scientists and scholars, from anthropologists and criminologists to philologists and historians. |
Es celebrado no solo por filólogos, sino también por bibliotecarios, lingüistas, traductores, profesores de literatura y de la lengua rusa, así como por académicos literarios. | It is celebrated not only by philologists, but also by librarians, linguists, translators, teachers of literature and the Russian language, as well as literary scholars. |
Desde una perspectiva multidisciplinar, científicos, arqueólogos, filólogos, arquitectos urbanistas, historiadores, economistas y profesores de distintas materias, nos acercan a la historia acaecida en estas tierras. | From a multidisciplinary perspective, scientists, archaeologists, philology, planners architects, historians, economists and teachers of different subjects, bring us closer to the story occurred in these lands. |
Algunos grandes maestros del pensamiento y filólogos como W. Webster, Karl Bouda y H. Schuchard residieron en aquí, la patria del poeta vasco J. B. Elissamburu. | A number of great thinkers and philologists, such as W. Webster, Karl Bouda and H. Schuchard, also stayed in the home town of the famous Basque poet JB Elissamburu. |
Sus colegas y amigos de Emil du Bois-Reymond (el famoso fisiólogo y hermano de Paul du Bois-Reymond), Helmholtz, Pringsheim, Viena, así como de teólogos, historiadores, y filólogos. | His colleagues and friends included Emil du Bois-Reymond (the famous physiologist and brother of Paul du Bois-Reymond), Helmholtz, Pringsheim, Wien, as well as theologians, historians, and philologists. |
