fight out
- Ejemplos
You gonna fight out there like you just did in here? | ¿Va a pelear ahí fuera igual que lo ha hecho aquí? |
Did someone have a pillow fight out here? | ¿Alguien ha hecho una pelea de almohadas aquí fuera? |
Did someone have a pillow fight out here? | ¿Alguien ha hecho una pelea de almohadas aquí fuera? |
I think that took the fight out of him. | Creo que eso le quitó las ganas de pelear. |
We have other wars to fight out there. | Tenemos otras guerras por las que luchar. |
I didn't find any defensive wounds. So, if there was a fight out there, I don't think this guy was in it. | No encontré ninguna herida defensiva, por lo que si hubo una pelea ahí fuera, no creo que este tío estuviese metido. |
We can fight out the rest when you return. | Podemos pelear por el resto cuando vuelvas. |
That's for having a fight out in the middle of the street, you understand? | Eso es por pelear en medio de la calle, ¿entiendes? |
I was expecting a lot more fight out of you, John. | Esperaba una pelea mucho mejor de ti, John. |
Take the fight out of your face. | Lleva la pelea lejos de tu cara. |
You gonna fight out there like you just did in here? | ¿Va a pelear ahí fuera igual que lo ha hecho aquí? |
Then we'll just have to take the fight out of him. | Entonces tendremos que quitarle la persistencia. |
At least make a fight out of it. | Al menos haz que sea una pelea. |
Gentlemen, let's have a clean fight out there. | Caballeros, tengamos una pelea limpia. |
This ain't no street fight out there. | Esto no es una pelea callejera. |
Very good fight out there. | Hay una buena pelea fuera. |
I'll get this one, and I don't want a fight out of you. | Yo invito, y no quiero que nadie me diga lo contrario. |
Take the fight out of them. | Les saca las ganas de luchar. |
I will fight out the question of who is holding sham debates in this House with Mr Jarzembowski elsewhere; at present I only have two minutes' speaking time. | Ya aclararé en otro momento con el Sr. Jarzembowski quién plantea debates hipócritas en esta Asamblea; ahora solo dispongo de dos minutos. |
But we have always insisted that the budget headings should be used in accordance with the budget decision, and that we should not fight out our battles over a legal basis on the backs of the people of Sarajevo, Tuzla and Banja Luka. | Por el contrario, nosotros hemos urgido siempre a que se utilicen las líneas presupuestarias con arreglo a la aprobación presupuestaria y a que no se resuelva la disputa sobre el fundamento jurídico a costa de las personas de Sarajevo, de Tuzla y de Banja Luka. |
