fictionalized

History comes from personal experiences, clearly, but it is fictionalized.
La historia nace de experiencias personales, claramente, pero está ficcionalizada.
What was the experience of making this fictionalized documentary with them?
¿Cómo fue la experiencia de filmar con ellos este documental ficcionado?
That was just, you know, a fictionalized version.
Eso solo fue, ya sabes, una versión ficticia.
We live in an increasingly fictionalized world.
Vivimos en un mundo cada vez más ficticio.
But maybe the issue of nationality wasn't where I fictionalized most.
Pero quizá el asunto de la nacionalidad no era donde más hacía ficción.
In the Name of Salomé (fictionalized history of the poet Salomé Ureña)
En el nombre de Salomé (narrativa de la vida de Salomé Ureña)
But how close are these fictionalized versions of the flesh and blood characters?
Pero ¿qué tan cercanas son estas versiones noveladas de los personajes de carne y hueso?
Is the pre-eminent representative of folk tradition (vulgata) with the features fictionalized narrative.
Es el representante preeminente de la tradición folclórica (Vulgata) con la narración novelada de características.
Names, characters, organizations, locations and events are either imaginary or depicted in a fictionalized manner.
Nombres, personajes, organizaciones, ubicaciones y eventos son imaginarios, o modificados en una manera ficticia.
In the Time of the Butterflies (fictionalized history of the Miribal sisters)
En el tiempo de las mariposas (narrativa de la vida de las hermanas Mirabel)
Although based on a real-life event, the film seems to be, at least in part fictionalized.
Aunque basada en la vida real-evento, la película parece ser, al menos en parte novelada.
Names, characters, organizations, locations and events are either imaginary or depicted in a fictionalized manner.
Los nombres, personajes, organizaciones, lugares y eventos son imaginarios o se describen de una forma ficticia.
Justine had 170 Twitter followers, and so to make it work, she had to be fictionalized.
Justine tenía 170 seguidores en Twitter, y para que funcionara tuvo que ser novelada.
In this special insulated world of illusions, they say nonsense things about unreal factors and fictionalized events.
En ese mundo de ilusiones especial y aislado, dicen cosas sin sentido sobre factores irreales y eventos ficticios.
One time I met an architect who writes fictionalized accounts of individual marce living in the wild.
Una vez conocí a un arquitecto que escribe relatos ficticios de marcé individuales que viven en la naturaleza.
History is fictionalized by telling these events as positive or negative epics, which give identity to the peoples.
La historia se ficcionaliza al contar estos acontecimientos como epopeyas positivas o negativas, mismas que confieren identidad a los pueblos.
I mean, it was bad enough when Dan fictionalized you in his last book, but this is next level.
Quiero decir, fue bastante malo que Dan te metiese en su último libro, pero esto es peor.
When you see the cover you would imagine you're looking at a fictionalized version of the Titanic story.
Cuando vea la portada podría imaginar la que está viendo una versión ficticia de la historia del Titanic.
The cases were either reenactments of real-life cases or cases that were fictionalized altogether.
Los casos eran recreaciones de casos de la vida real o casos basados en una novela de ficción por completo.
In 1990, he led the cast of Memphis Belle, a fictionalized account of the famous B-17 Flying Fortress.
En 1990, encabezó el elenco de la belleza de Memphis, un relato ficticio de la famosa B-17 Flying Fortress.
Palabra del día
el hombre lobo