fez

Yes, I want you to put on this fez and dance like Jimbo.
Sí, quiero que te pongas este Fez y bailes como Jimbo.
And whom do you suggest we call, a fez rental?
¿Y a quién sugieres que llamemos, a un alquiler de fez?
I don't recall your name but your... fez is familiar.
No recuerdo tu nombre, pero tu... cara se me hace conocida.
I think I'm with fez on this helmet thing.
Creo que estoy con Fez con eso del casco.
If you understand anything that fez says, you're the only one.
Si entendieras algo de lo que dice Fez, serias la única.
This is why I'm a legend fez.
Por eso es que soy una leyenda fez.
I knew this was gonna be a waste of time. Come on, fez.
Sabia que esto va a ser una perdida de tiempo. vamos, Fez.
You and fez both need a place to live, right?
Tu y Fez necesitan un lugar para vivir, cierto?
No, fez, two ladies at the same time.
No, Fez, Dos damas al mismo tiempo.
The fez industry had its heyday in the 19th century.
La industria de shashiya alcanzó su apogeo en el siglo XIII/ XIX.
Oh, fez, it was so nice of you to make dinner for us.
Oh, fez, fuiste muy amable al hacernos la cena.
Can we get the fez in again?
¿Podemos tener el fez de nuevo?
Oh, and I also didn't like fez trying to make out with me five minutes later.
Oh, y tampoco me gusta Fez intentando hacerlo conmigo cinco minutos después.
Okay, so, fez, the statue of liberty was a gift from the French.
Bien Fez... la estatua de la libertad es un regalo de los franceses.
Hey, fez, let me ask you a question.
Hey, Fez, Dejame hacer una pregunta.
I didn't tell you I told fez.
No te dije Le dije a Fez.
I left my fez at home.
Me dejé el sombrero en casa.
You little fez. Are you all right?
Tú, pequeño fez. ¿Estás bien?
All right, fez, come on.
Muy bien, Fez, vamos.
What makes you think that, fez?
Que te hace pensar eso, fez?
Palabra del día
crecer muy bien