fess up

Popularity
500+ learners.
If you want to go ahead and fess up, I'm right here.
Y si quiere proseguir y confesar, estoy justo aquí.
Why did you wait until now to 'fess up?
¿Por qué esperaste hasta ahora para confesar?
Now that I'm dying, you can fess up.
Ahora que estoy muriendo, pueden confesar.
If you make a mistake, just fess up to it.
Si cometen un error, lo reconocen.
Would you give him a chance to fess up?
¿Le darías la oportunidad de confesar?
I didn't have to come here and fess up.
No tenía por qué venir y confesar.
It's the right thing to do is just 'fess up.
Lo correcto para hacer es confesar.
Now you're gonna have to fess up if you want to make it out of this.
Vas a tener que confesar si quieres salir de ésta.
Yeah, and now they're just not wanting to fess up to it.
Si, y ahora no quieren dar la cara.
All right, time to fess up.
De acuerdo, tiempo de confesar.
All right, time to fess up.
Muy bien, tiempo para confesarse.
Somebody better fess up right now!
¡Es mejor que alguien confiese ahora mismo!
Hey, come on, guys, fess up.
Hey, vamos, chicos, mantén.
It's time to fess up.
Es hora de confesar.
All right, time to fess up.
De acuerdo, tiempo de confesar.
I need to fess up, OK?
Tenía que confesarlo, ¿de acuerdo?
Either no one wants to fess up to letting a stranger in, or they really didn't see him.
Nadie quiere confesar que vio a un extraño, o en verdad no lo vieron.
I know, all right, and I'm gonna fess up.
Sí, y os lo confesaré.
Time to 'fess up.
Es hora de confesar.
If you want to know how to fess up about your love for feet, just follow these easy steps.
Si quieres saber cómo confesarle tu obsesión por los pies, solo sigue estos sencillos pasos.
Palabra del día
brillante