ferres

Actress Veronica Ferres has written a book about heroes in everyday life.
La actriz Veronica Ferres ha escrito un libro sobre héroes en la vida cotidiana.
Are you Veronica Ferres?
¿Eres una Veronica Ferres cualquiera?
Actress Veronica Ferres, 45, in conversation with FOR YOU columnist Amelie Fried In your book you portray people who work for children.
La actriz Veronica Ferres, de 45 años, conversando con la columnista FOR YOU Amelie Fried En su libro retrata a personas que trabajan para niños.
Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros).
Además se han construido nuevos centros en muchos servicios de policía, incluido el aeropuerto de Atenas, y las comisarías de Soufli, Egaleo, Ioannina y Ferres (Evros).
Abreu, Abreu & Ferres professional services are oriented to client satisfaction, in order to comply with a standard of work that makes our firm unique.
El servicio profesional de Abreu, Abreu & Ferrés está orientado a la selectividad del cliente, y así poder cumplir con una forma de trabajo que lo distingue.
She also handed a diploma to the company JOU Luz & Design best agreement and co-operation between business and university, who collected the Manager Ms. Maria Ferres.
También se hizo entrega de un diploma a la empresa JOU Diseño & Luz al mejor convenio de colaboración entre empresa y universidad, que recogió la gerente la Sra. Maria Ferrés.
Abreu, Abreu & Ferres (Abreu & Associates since 1983) is a firm of professionals dedicated to the provision of legal, accounting and other advisory related services, specialized in Corporate Law, International Trade, Investment and International Arbitration.
Abreu, Abreu & Ferrés (desde 1983 Abreu & Asociados) es una firma de profesionales dedicados a la prestación de servicios jurídicos y demás disciplinas asociadas, con especialización en las áreas de Derecho de la Empresa, Comercio Exterior y Arbitraje Internacional.
A politically unknown rancher named José Figueres Ferres, the son of immigrants from Catalonia in Spain, purchased air time on a radio station to criticize the policies and actions of Calderón.
Un ranchero político desconocido nombró José Figueres Ferres, el hijo de inmigrantes de Cataluña en España, comprado tiempo de aire en una estación de radio para criticar las políticas y las acciones de Calderón.
A politically unknown rancher named José Figueres Ferres, the son of immigrants from Catalonia in Spain, purchased air time on a radio station to criticize the policies and actions of Calderón. Part way through the broadcast Figueres was arrested and sent into exile in Mexico.
Un ranchero político desconocido nombró José Figueres Ferres, el hijo de inmigrantes de Cataluña en España, comprado tiempo de aire en una estación de radio para criticar las políticas y las acciones de Calderón.
Commercially distributed this film: Ignacio Ferrés Iquino (IFISA).
Distribuyeron comercialmente esta pieza cinematográfica empresas como Ignacio Ferrés Iquino (IFISA).
The following year, his father married Catalina Domènech Ferrés, the deceased woman's sister.
Al año siguiente su padre se casa con Catalina Domènech Ferrés, hermana de la fallecida.
We understand by direct subjects those that include 4 or more of the dimensions by Ferrés and Piscitelli (2012) described above.
Entendemos por asignaturas directas las que tratan 4 o más de las dimensiones de Ferrés y Piscitelli (2012) anteriormente descritas.
Buitrago, Ferrés and García Matilla (2015) signal the persistence of a very critical stance among media professionals in this regard.
Buitrago, Ferrés y García Matilla (2015) advierten de la pervivencia de una posición muy crítica entre los profesionales de los medios a este respecto.
Abreu, Abreu & Ferrés has specialized in assessing foreign companies and entrepreneurs that invest in our country.
Abreu, Abreu & Ferrés se ha especializado en la atención a empresas y personas del exterior que inician emprendimientos de inversión en nuestro país.
Situated in Carrer de la Muralla de Sant Llorenç, work was begun in 1906 according to the plan by Eduard Ferrés i Puig.
Situada en la calle de la Muralla de Sant Llorenç, la construcción se inició en el año 1906 según el proyecto de Eduard Ferrés i Puig.
The dimensions, updated by Ferrés and Piscitelli (2012), are language; technology; interaction processes; production and dissemination processes; ideology and values and aesthetics.
Las dimensiones, actualizadas por Ferrés y Piscitelli (2012), son lenguaje; tecnología; procesos de interacción; procesos de producción y de difusión; ideología y valores, y estética.
In contrast, in the Spanish context, there are studies that highlight the need to incorporate modules related to media literacy in all degrees in communication (Ferrés and Masanet, 2015).
En el contexto español, hay investigaciones que destacan la necesidad de incorporar materias relacionadas con la educación mediática en todos los grados de comunicación (Ferrés y Masanet, 2015).
Finally, the third line is related to the need for media literacy to balance television consumption (Ferrés Prats, Aguaded-Gómez and García-Matilla, 2012; Marta-Lazo & Grandío, 2013)
Finalmente, se ha implementado una tercera línea relacionada con la necesidad de una alfabetización mediática dirigida a un consumo equilibrado en la dieta televisiva (Ferrés Prats, Aguaded-Gómez y García-Matilla, 2012; Marta-Lazo & Grandío, 2013)
According to Ruiz-Collantes, Ferrés, Obradors, Pujadas and Pérez (2006), the image offered by national fiction is: non-leading characters, whose representation is mainly negative, associated with problems and victimisation.
La imagen que se da en la ficción nacional según Ruiz-Collantes, Ferrés, Obradors, Pujadas y Pérez (2006) es la de personajes no protagónicos, cuya representación es mayoritariamente negativa, asociados a problemas y victimización.
The studies of Ruiz-Collantes, Ferrés, Obradors, Pujadas and Pérez (2006) and Lacalle (2008) focused on the analysis of immigrant/foreign characters in national fiction, as in the research presented here.
Los estudios de Ruiz-Collantes, Ferrés, Obradors, Pujadas y Pérez (2006) y Lacalle (2008) se centraron en el análisis de los personajes inmigrantes/extranjeros en la ficción nacional, como la investigación que se presenta.
Palabra del día
el maquillaje