fensa

Popularity
500+ learners.
FENSA represents a major step in WHO's governance reform.
EL FENSA representa un paso importante en la reforma de la gobernanza de la OMS.
Finally, there is also a conflict of interests with regard to the implementation of FENSA.
Por último, también existe un conflicto de intereses con respecto a la implementación del FENSA.
FENSA represents a major step in WHO's governance reform.
El FENSA representa un paso muy importante para la reforma de la gobernanza de la OMS.
Textual proposals submitted by Member States on the draft Framework of engagement with non-State actors (EB/FENSA/OIEGM/4)
Propuestas de texto presentadas por los Estados Miembros sobre el proyecto de marco para la colaboración con agentes no estatales (EB/FENSA/OEIGM/4)
Provisional agenda for the open-ended intergovernmental meeting on the draft Framework of engagement with non-State actors (EB/FENSA/OEIGM/1)
Orden del día provisional de la Reunión gubernamental de composición abierta sobre el proyecto de marco para la colaboración con agentes no estatales (EB/FENSA/OEIGM/1)
Even though FENSA facilitates the engagement with non-State actors, it brings a greater degree of transparency with regard to the entities concerned.
Si bien el FENSA facilita los vínculos con agentes no estatales, también les aporta un mayor grado de transparencia en relación con las entidades involucradas.
FENSA replaces both the Principles governing relations between the WHO and non-governmental organisations and Guidelines on interaction with commercial enterprises.
FENSA sustituye los principios que rigen las relaciones entre la OMS y las organizaciones no gubernamentales, además de las directrices sobre la interacción con empresas comerciales.
This document reproduces the text of the draft Framework of engagement with non-State actors as contained in the Annex of document EB136/5 (EB/FENSA/OEIGM/3).
En este documento se reproduce el texto del proyecto de marco para la colaboración con agentes no estatales que figura en el anexo del documento EB136/5 (EB/FENSA/OEIGM/3)
After more than 2 years of intergovernmental negotiations, the World Health Assembly has adopted the WHO Framework of Engagement with Non-State Actors (FENSA).
Después de más de 2 años de negociaciones intergubernamentales, la Asamblea Mundial de la Salud adoptó el Marco para la colaboración con los agentes no estatales (FENSA) de la OMS.
Further, FENSA prohibits staff secondment from the private sector. It also prohibits financial resources from the private sector for norms and standard setting activities.
Además, el FENSA prohíbe la adscripción de personal del sector privado a la OMS y prohíbe también la utilización de recursos financieros del sector privado en actividades normativas.
Sen said that it is useful that the WHO finally managed at its last General Assembly to agree on the Framework of Engagement with Non-State Actors (FENSA).
En este sentido Sen dijo que es útil que la Organización Mundial de la Salud finalmente acordara en su última Asamblea General un marco de participación de los actores no estatales (FENSA).
Meanwhile, the World Health Assembly Resolution 69.10, which adopted FENSA, prohibits staff secondment from NGOs, academia and philanthropic foundations in the top management and sensitive posts.
Mientras tanto, la Resolución 69.10 de la Asamblea Mundial de la Salud, que implementó el FENSA, prohíbe la adscripción de personal de las ONG, la academia y fundaciones filantrópicas en los cargos claves y administrativos superiores.
Finally Governance reforms in the WHO including progress on the 'Framework of Engagement with non-state Actors' (FENSA) will form part of the agenda of the WHA.
Por último, el orden del día de la AMS también incluirá las reformas en la gobernanza de la OMS incluido el progreso en el Marco para la colaboración con agentes no estatales de la OMS (FENSA).
The director in charge of FENSA implementation is at the same time in charge of resource mobilization and partnerships, in conflict with its gatekeeper role to regulate non-State actor engagement.
El director encargado de su implementación también está a cargo de la movilización de los recursos y las alianzas, lo que se contradice con su función de vigilancia sobre la participación de agentes no estatales.
For instance, the Secretariat in contravention of FENSA provisions did not provide to Member States details of the collaborative work plans of some non-State actors that sought official relations with WHO.
Por ejemplo, en contravención de las disposiciones del FENSA, la Secretaría no les proporciona a los Estados miembros detalles sobre los planes de trabajo colaborativo con algunos de los agentes no estatales que buscan entablar relaciones oficiales con la OMS.
FENSA was instituted to promote WHO's engagement as the global directing and coordinating authority in global health with international non-state actors who play significant roles in protecting and promoting public health.
El FENSA se creó para impulsar la colaboración de la OMS como autoridad directiva y coordinadora en asuntos de salud internacional con los actores no estatales internacionales que desempeñan un papel significativo en la protección y la promoción de la salud pública.
This time, students mainly from the Fendall Student Association (FENSA) staged a protest before the Offices of the President, led by student Heylove Mark, who told school officials that the tuition hikes would prevent many students from matriculation.
Esta vez, estudiantes de la Asociación Estudiantil Fendall (FENSA) realizaron una protesta ante las oficinas del presidente, encabezados por el estudiante Heylove Mark, que dijo a los funcionarios académicos que los aumentos en los costos impedirían que muchos estudiantes se matricularan.
Fifth, discrepancies in the implementation of FENSA undermine the minimum safeguards against undue corporate influence over WHO during its engagement with non-State actors, largely because of the discretion it gives to the WHO Secretariat.
En quinto lugar, las discrepancias en la implementación del FENSA debilitan las medidas de seguridad mínimas para combatir la influencia corporativa indebida en la OMS derivada de su involucramiento con agentes no estatales, debido a la autonomía que le confiere a la Secretaría de la OMS.
FENSA also facilitates an enhanced level of transparency and accountability in WHO's engagement with non-State actors, with information on these engagements publicly available online in the WHO Register of non-State actors.
El FENSA también facilita un mayor nivel de transparencia y rendición de cuentas en la relación de la OMS con los actores no estatales, ya que la información sobre estos compromisos será de acceso público en internet en el Registro de la OMS de los actores no estatales.
However, there are concerns that the great degree of discretion given to the WHO Secretariat for the implementation of FENSA enables the Secretariat to use this discretion to implement FENSA in a manner that is not true to the spirit of the framework.
No obstante, preocupa el alto grado de autonomía del que dispone la Secretaría de la OMS para la implementación del FENSA, ya que esta autoridad le permite implementar el FENSA de una forma que no concuerda con el espíritu del marco.
Palabra del día
la miel