Bueno, eso Fela no iba a jugar conmigo, con su banda. | Well, that Fela wouldn't play with me, with his band. |
Fela empezó su carrera musical como parte de Los Borbones y Royal Canín. | Fela began his musical career as part of Los Borbones and Royal Canín. |
Igual que el propio Fela, era excéntrica y desafiante. | Like Fela himself, it was eccentric and deliberately outrageous. |
De Michael Jackson a Fela Angles. | From Michael Jackson to Fela Angles. |
Conocí a Fela, porque el quería armar una banda de jazz. | I met Fela when he tried to start a jazz band. |
Fela Kuti, en los años 70, me inspira. | Fela Kuti in the 1970s inspires me. |
Fela atacó a los militares con una canción, justo cuando yo estaba ahí. | Fela attacked the military with a song while I was there. |
Yo, en cambio, estaba en Fela, con mis primos. | I was in Fela playing with my cousins. |
Le dio un significado a la palabra "Fela". | He gave the word "Fela" meaning. |
¿Quieres quedarte con Fela? | You want to stay with Fela? |
Los casos de FELA implican a menudo lesiones graves y su tratamiento suele ser extenso. | FELA cases often involve major injuries and the treatment is often extensive. |
Vive en Lagos, Nigeria, y es el hijo menor del creador del afrobeat, Fela Kuti. | Based in Lagos, Nigeria, he is the youngest son of afrobeat pioneer Fela Kuti. |
Para más información sobre FELA! | For more information on FELA! |
En 1983, Fela y su conjunto hicieron otra gira por Europa con una gran acogida. | By 1983 Fela and his band toured again, playing in Europe to capacity crowds. |
Doña Fela, gracias. | Thank you, Doña Fela. |
Asimismo, el 13 de enero tendrá lugar la proyección de FELA! | In addition to this on the 13th of January a screening of FELA! |
No estuve ahí de vuelta hasta 1981, cuando Fela me llamó para que vaya a Paris. | I did not come back until 1981 When Fela asked me to come to Paris. |
El espíritu de Fela, el espíritu de Marley, el espíritu de 'Pac fluye a través de mí. | The spirit of Fela, the spirit of Marley, the spirit of 'Pac flows through me. |
Poco a poco Fela, su conjunto y sus bailadores recuperaron del ataque, pero era muy difícil. | Slowly, with great difficulty, Fela and his band and his dancers rebuilt. |
Fela salió de la cárcel en 1986 y siguió con su trabajo, realizando una gira internacional en 1993. | Fela was released again in 1986. And continued his work, including an international tour in 1993. |
