fecundar

Tú no puedes fecundar a una mujer simplemente por mirarla.
You cannot make a woman pregnant simply by looking at her.
El momento perfecto para fecundar el óvulo son las horas siguientes.
The perfect time to fertilise the egg is in the following hours.
Al parecer, ésa es la forma más natural y eficaz de fecundar un óvulo.
That is the most efficient way of fertilizing the egg.
Después ella preguntó: "¿Y qué es esto de fecundar?"
And she goes, "And what's this fertilizing?"
El punto es, no estamos ni siquiera próximo al límite de llenar y fecundar la tierra.
The point is, we are nowhere close to filling the earth and subduing it.
Normalmente se considera que el ser repMaфpoдиToM rentable, ya que se puede fecundar a sí mismo.
Usually it is believed to be a hermaphrodite beneficial because you can fertilize itself.
Pero usted, ni siquiera soñó que su simiente iba a ser inyectada para fecundar a una mujer.
But you never even dreamed that your seed was going to be injected to fertilise a woman.
La infecundidad atribuida a la mujer puede deberse a deficiencia o incapacidad para ovular, fecundar o gestar.
Infertility attributed to women may be due to deficiency or inability to ovulate, impregnate or gestate.
Pero el otro problema es que, tenemos que fecundar nuestras reinas nuevas con los zánganos seleccionados nuestros.
But the other problem is that we have to mate our new queens with our selected drones.
El latifundista costeño no ha reclamado nunca, para fecundar sus tierras, hombres sino brazos.
The coastal lati-fundista never has asked for men, but for labor, to till his fields.
Krishna es capaz de fecundar la naturaleza material con un número incontable de entidades vivientes simplemente por Su mirada.
Krishna is able to impregnate the material nature with countless numbers of living beings simply by His glance.
Se te ofrece mucha más agua de la que necesitas para regar y fecundar el campo de tu vida.
It will offer much more water than you need to irrigate and fertilize the pasture of your life.
Se dejó fecundar por la oportunidad que la situación difícil presentaba y dio la vuelta por cima.
He let himself be fertilized by the opportunity that this difficult situation presented and turned it over.
Se pueden usar de inmediato para fecundar óvulos o se pueden congelar para tratar la esterilidad en el futuro.
It may then be used right away to fertilize eggs or frozen for future infertility treatment.
Es necesario renovar el alma de las instituciones y fecundar la historia con semillas de vida nueva.
The soul of institutions must be renewed and history must be made fertile with the seeds of new life.
Cabe destacar que una sola rama con flores masculinas (sí, también se llaman flores), es suficiente para fecundar a varias hembras.
Note that a single branch with male flowers (yes, flowers are also called), is sufficient to fertilize several females.
Y entonces ello degeneró: De las esperanzas, ideales, los sueños, de la gloria de la ley, a una jeringa para fecundar.
And so it devolves: From hopes, ideals, dreams, the glory of the law, to a turkey baster.
Se trata, pues, de fecundar las alternativas que surgirán inevitablemente de esta profundización de las contradicciones del capitalismo.
It is therefore necessary to promote the alternatives that will inevitably appear out of the deepened contradictions of capitalism.
Los árboles, los arbustos, el césped y la hierba de prados y pastos liberan estas partículas minúsculas al aire para fecundar otras plantas.
Trees, weeds, and grasses release these tiny particles into the air to fertilize other plants.
Alison Lennon, una genetista que lucha incansablemente por fecundar los óvulos recolectados desde que la situación alcanzó todo el mundo.
Dr. Alison Lennon, is a geneticist that works to fertilize some eggs collected since the situation reached every country in the world.
Palabra del día
crecer muy bien