fecha del parto
- Ejemplos
Segunda inyección: 1 a 2 semanas antes de la presunta fecha del parto. | Second injection: 1 to 2 weeks before the expected date of whelping. |
Hoy faltan cuatro semanas para la fecha del parto. | Today is four weeks from the due date. |
La licencia de maternidad dura tres meses después de la fecha del parto. | The maternity leave lasts for three months after the date of delivery. |
Te quedan dos días para la fecha del parto. | Listen, you're two days away from your due date. |
Dice que le quedan 10 días hasta la fecha del parto, ¿no? | You said it's 10 days till your due date, right? . |
Entonces la fecha del parto debería ser la primera semana de noviembre, a más tardar. | So the due date should be the first week in November, at the latest. |
¿Por qué el método menos exacto para calcular la fecha del parto es también el más común? | Why is the least precise method for dating pregnancy also the most common one? |
Sé que la fecha del parto es solo una estimación, pero... podría ser hoy, ¿verdad? | I know the due date's just an estimate, but I mean, it could be today, right? |
Cuanto más se aleje tu ovulación del día 14, menos precisa será la fecha del parto. | The further away from day 14 you ovulate, the less accurate your due date will be. |
Siguiendo esta lógica, la forma más precisa de establecer la fecha del parto sería el inicio de la implantación. | By that logic, the most accurate way of dating pregnancy would be beginning from implantation. |
¿Por qué el método menos exacto para calcular las semanas de gestación y la fecha del parto es también el más común? | Why is the least precise method for dating pregnancy also the most common one? |
El siguiente paso suele consistir en realizar una ecografía para confirmar la probable fecha del parto y detectar posibles anomalías. | The next step may be an ultrasound to confirm the baby's due date and to look for any obvious abnormalities. |
La diarrea durante el tercer trimestre no es tan poco común y es más probable que ocurra cuando se acerca la fecha del parto. | Diarrhea during the third trimester is not as uncommon and is more likely to happen as you approach your due date. |
El 17 de diciembre la trasladaron a la Casa Matera para que esperara allí la fecha del parto, prevista para el 13 de enero de 2012. | On December 17 they moved her to the maternity center to wait out the January 13, 2012, delivery date there. |
En el caso de vuelos domésticos de menos de cinco horas de duración, no estará permitido viajar dentro de los siete días previos o posteriores a la fecha del parto. | For domestic flights under five hours, travel is not permitted within seven days before and after your delivery date. |
El escalonamiento máximo de esta licencia es de seis semanas antes de la fecha prevista del parto y de ocho semanas después de la fecha del parto. | The maximum duration of maternity leave is six weeks preceding the anticipated date of delivery and eight weeks after the delivery. |
Cuando te pregunté cuándo es la fecha del parto te juro que no quería decir que yo quería tener a tu bebé. | Last week, when I asked you when your due date was.. I certainly did not mean that I felt that I was "due" your baby. |
Ahora, su objetivo es precisar lo más posible la fecha del parto, porque, aunque se conocen algunos indicadores, en general se tiene poca experiencia con partos de estos animales. | The aim now, is to determine as precisely as possible the date of birth as, although some indicators are known, there is generally little experience with the birth of these animals. |
En algunos casos, cuando las obreras están embarazadas, los médicos mienten sobre la fecha del parto para hacerlas trabajar lo más posible, ocasionando que tengan alumbramientos dentro de las fábricas. | In some cases, doctors lie about the due date of expectant mothers so that the women can be made to work as long as possible, causing them to end up giving birth in the factories. |
La licencia comenzará, como máximo, seis semanas antes de la fecha probable del parto indicada en el certificado y concluirá, como mínimo, catorce semanas después de la fecha del parto. | The leave shall start not earlier than six weeks before the expected date of confinement shown in the certificate and end not earlier than 14 weeks after the date of confinement. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!