feast your eyes

Popularity
500+ learners.
And feast your eyes–on the new 911 Carrera T.
Así contemplará, con absoluta tranquilidad, el nuevo 911 Carrera T.
Check out our new openings to see if there's an office suitable for you to feast your eyes and ideas on.
Echa un vistazo a nuestras nuevas aperturas para ver si hay una oficina perfecta para ti en la que puedas inspirarte y deleitarte.
First impressions matter, and when you open the box and feast your eyes on this beauty, you will find you can't wait to play with it.
Las primeras impresiones importan, y cuando abres la caja y disfrutas de esta belleza, descubrirás que no puedes esperar para jugar con ella.
As we advance forward, you reach the top of the Ghorepani Village where you can feast your eyes on amazing mountain views.
A medida que avanzamos, llegarás a la cima de la aldea de Ghorepani, donde podrás deleitarte con las impresionantes vistas de las montañas.
If you're watching a video or movie on your iPad, iPhone or Mac and could use a little more screen, stream it to your TV and feast your eyes.
Si estás viendo un vídeo o una película en el iPad, iPhone o Mac y se te quedan cortas las pulgadas, haz streaming a tu televisor y alucina en colores.
Galant Hotel Enjoy the comfort and charming atmosphere of the South Moravian town of Mikulov and feast your eyes on its landmarks from the rooftop terrace with a swimming pool.
Disfrutad del confort y la mágica atmósfera de la ciudad de Moravia del Sur, Mikulov, y deleitaos con las vistas hacia sus dominantes, desde la azotea provista con piscina.
Now feast your eyes on the wonders of the cosmos.
Ahora deleitaos con las maravillas del cosmos.
There you go feast your eyes, the Whovians ladies and gentlemen!
¡Para deleitarnos la vista, los whovians, damas y caballeros!
Browse, feast your eyes, make arrangements and have a good time!
Vistazo, deleitar sus ojos, hacer arreglos y tener un buen momento!
There's many to feast your eyes on.
Hay muchos con los que pueden deleitar sus ojos.
So feast your eyes on modern architecture, then visit a Baroque palace.
Así que deléitate la vista con arquitectura moderna y después visita un palacio barroco.
Here you go, feast your eyes.
Aquí tienes, deleita tus ojos.
Gentlemen, feast your eyes on this.
Caballeros, deleiten la vista con esto.
Give your home a personal touch and feast your eyes on these splendid creations.
Dad un toque personal a vuestra casa y apreciaréis estas espléndidas decoraciones.
When you feast your eyes on something beautiful, do you look with one eye or two eyes?
Cuando deleitas tu vista con algo hermoso, ¿miras con uno o dos ojos?
That's what I thought at first, but feast your eyes on this.
Eso pensaba, pero observen esto.
Now feast your eyes on her nyloned feet and legs as long as you please.
Ahora fiesta los ojos en sus pies y piernas nyloned todo el tiempo que por favor.
You can feast your eyes about, old boy!
¡Mira a tu alrededor, chico!
There are so many monuments on which to feast your eyes you won't know where to look.
Hay tantos monumentos que admirar que al final ya no sabrás dónde mirar.
Visit the Almourol Castle and feast your eyes on a fine example of 12th century military architecture.
Visite el castillo de Almourol y deleite sus ojos con un excelente ejemplo de arquitectura militar del siglo XII.
Palabra del día
esparcir