fastidiar

Eso es porque no has estado haciendo nada fastidiar el problema.
That's because you haven't been doing anything to irritate the problem.
Tenemos que fastidiar algo que sea importante para él.
We need to mess with something that's important to him.
Ok, no hagas nada para fastidiar su cita, por favor.
Okay, do not do anything to mess with her date, please.
Esto es según Ramana Maharshi; ¡no me vayan a fastidiar!
This is according to Ramana Maharshi; don't pull my collar!
Eso es porque no has estado haciendo nada fastidiar el problema.
That's because you haven't been doing anything to irritate the problem.
Y veo que aún tratas de fastidiar a tu tío.
I still see you're trying to wind up your uncle.
Es sobre ti, tratando de fastidiar a tu padre.
This is about you trying to annoy your papa.
¿Te gusta fastidiar y hacerles bromas a tus hermanos?
Do you like to annoy and prank your siblings?
Tenía talento para fastidiar a la gente equivocada.
He had a knack for irritating the wrong people.
Hay muchas maneras con las que podéis fastidiar esto.
There are so many ways that you can mess this up.
O falta de sentido común o ganas de fastidiar.
Either lack of common sense or intention of bothering.
Sabes que esto se va a fastidiar, ¿no?
You know this is going to go pear shaped, don't you?
Deja de rep... primirme, y explicadme por qué lo voy a fastidiar.
Stop rep...rimanding me, and explain why I'll ruin him.
Sabes que nunca haría nada para fastidiar esto. Nunca.
You know i would never do anything to mess this up, ever.
¿Por qué no van a fastidiar a sus padres?
Hey, why don't you go bug your parents?
No tienes permiso para fastidiar mis sueños.
You do not have my permission to mess with my dreams.
De todas formas, no quise fastidiar tu fiesta.
Anyway, I didn't mean to crash your party.
Si te empieza a fastidiar, que te cuente lo de Pavarotti.
If he gets to bothering you, ask him about Pavarotti.
No quiero fastidiar el gran trabajo de Ellis.
I don't want to mess up Ellis' great work.
Voy a fastidiar mi almuerzo, pero me da igual.
I'll ruin my lunch, but I don't care.
Palabra del día
el tema