faros de luz
- Ejemplos
Afortunadamente por la Gracia Divina, en diferentes épocas y lugares el Todopoderoso ha enviado guías o seres como faros de luz que nos orientan y señalan el camino para llegar a tierra firme (cielo). | Fortunately by Divine Grace, in different times and places, the Almighty has sent servants or beings as beacons that guide us and point the way to reach the mainland (or main heaven). |
Todos los faros de luz que consume y se muelen en la nada! | All the beacons of light you consume and grind into nothingness! |
Ustedes son los faros de luz que brillan y traen más a éste. | You are the beacons of Light that shine out brightly and bring more to it. |
Pero en el contexto de esa tragedia, surgieron algunos individuos notables como faros de luz. | However in the context of that tragedy remarkable individuals stood out as beacons of light. |
Vemos que es un maravilloso logro, y dichas almas infdividuales están actuando como faros de luz para otros. | We see that as a wonderful achievement, and such individual souls are acting as beacons of Light for others. |
Estos son ejemplos aislados, pero son faros de luz en la obscuridad, y pueden servir como guía. | These are isolated examples, but they are beacons of light in the darkness, and they can show us the way. |
En el Distrito Kang-Nam de Seúl, Corea, también se instalaron faros de luz azul en algunos barrios en noviembre de 2008. | In Kang-Nam District of Seoul, Korea also installed blue streetlights in some neighbors in November 2008. |
Entonces cada uno de ustedes brillará con Luz Divina, sirviendo de faros de luz durante estos oscuros tiempos. | Then you each will shine with Divine Light and act as beacons of Light during these darkest of times. |
Además, por lo que respecta a los grupos de oración, quiso que fueran faros de luz y amor en el mundo. | As for the prayer groups, he wanted them to be like beacons of light and love in the world. |
Estos faros de luz han dejado rastros de evidencia y muchas pistas, pero los científicos solo han comenzado a comprender su comportamiento. | These light beacons have left trails of evidence and plenty of clues, but scientists have only just begun to understand their behavior. |
Ahora sé que tu corazón está aliviado, que el Padre Eterno ha enviado a través de los años a muchos otros faros de luz. | Now I know that your heart is lightened that the Eternal Father has sent through the years many other beacons of light. |
Con faros de luz y cámaras, los accesorios adecuados como tiras de imágenes, latas de película o claquetas proporcionan una gran cantidad de atención. | The spotlights and cameras, together with matching accessories such as film strips, film cans or clapperboards draw a lot of attention. |
Llagas sagradas, faros de luz eterna que irradian en los calabozos del purgatorio e iluminan a las almas con la esperanza de alcanzar pronto a la visión beatífica. | Sacred Wounds, beacons of eternal light radiating in the dungeons of Purgatory and enlightening souls in the hope of soon reaching the beatific vision. |
Dejemos que aquellos de nosotros que vivimos en Occidente seamos faros de luz y verdaderos representantes de la belleza y el esplendor de esta gran religión nuestra. | Let those of us who live in the west be beacons of light and true representatives of the beauty and splendor of this great religion of ours. |
Las características distintivas de los led son la eficiencia, la fiabilidad, el brillo, la durabilidad, lo compacto, la insensibilidad a los golpes y las vibraciones, así como la rentabilidad y la mayor capacidad en comparación con los faros de luz normales. | Distinctive characteristics of LEDs are efficiency, reliability, brightness, durability, compactness, insensitivity to shocks and vibrations, as well as cost-effectiveness and higher capacity compared to ordinary light headlamps. |
Como un simple gesto, las columnas se pueden reorganizar para crear nuevas configuraciones espaciales, y por la noche se pueden transformar en faros de luz para dar a la plaza una nueva vida y una experiencia totalmente diferente en la ciudad. | As a simple gesture, the columns can be reorganised to create new spatial configurations, and at night they can transform into light beacons to give the square a new life and a totally different experience in the city. |
Mucha gente no hace mucho por los demás, pero brillan como faros de luz que dan esperanza a otra gente, un resplandor en su sonrisa, la elevación de su voz, la conexión con otros a través de sus ojos y de su sonrisa. | Many people do not do much for others, but they are shining beacons of light that give other people hope, a brightness in their smile, the elevation of their voice, the connection with others through their eyes and their smile. |
Serán como faros de Luz para que todos los sigan. | You will become like beacons of light for all to follow. |
Ustedes son Faros de Luz que atraen gente hacia ustedes. | You are a beacon of Light that instead attracts people to you. |
Queridos faros de Luz, no pueden comprender lo poderosos que se han vuelto. | Beloved beacons of Light, you cannot comprehend how powerful you are becoming. |
