faquir

Ven a disfrutar del mundo de la magia, ¡conviértete en faquir!
Come to enjoy the world of magic, become a fakir!
Tengo la intención de jugar al faquir mientras estoy aquí.
I intend to play the fakir while I'm here.
No es un faquir, pero ella podría ayudarlo.
Not a fakir, but she may be able to help you.
¿Se convertiría en un faquir, un asceta?
Would he become a faqir, an ascet- ic?
El niño permaneció en la casa del faquir durante cuatro años (de 1835 a 1839).
The boy stayed in the Fakir's home for four years (1835 to 1839).
¡Es muy faquir, de verdad!
It is very fakir, really!
No era un faquir ordinario, sino un 'Avatar' (encarnación) de un orden muy superior.
He was no ordinary fakir but an 'Avatar' (incarnation) of a very high order.
Pero, ¿a qué juegas aquí? ¿A hacer el faquir?
What are you playing, fakir?
De los cuatro caminos, el menos refinado es el del faquir, como señala Gurdjieff.
Of the four ways, the way of the fakir is the crudest, as Gurdjieff remarked.
¡Tu hermano es un faquir!
Your brother is like a Fakir.
El faquir sabe muy poco y entiende aun menos, pero tiene un poder increíble sobre su propio cuerpo físico.
The fakir knows very little and understands very little, but he has incredible mastery over his physical body.
Uno puede pasarse toda la vida haciendo asanas y pranayamas y no ser un yogui sino un faquir, un contorsionista.
One can spend life doing asanas and pranayamas and not be a Yogi but a Fakir, a contortionist.
Miembros de ambas comunidades fueron a ver a la esposa del faquir y se quejaron por esta conducta del niño.
Members belonging to both the communities went to the Fakir's wife and complained about the boy's behaviour.
Cuando deben despertar, y los amigos del faquir le dan a ese cuerpo el tratamiento resucitador, la conciencia regresa y reasume su actividad normal.
When the time for awakening comes, and friends of the fakir have given a resuscitating treatment to the body, the consciousness returns and resumes its normal activity.
Así, al establecer algunas comparaciones relativas resulta que podemos ver cómo el yogui puede producir en un día lo que el monje produce en una semana y el faquir en un mes.
Thus, the result is that the relative relationships show us that a yogi can produce in one day what the monk produces in a week and the fakir in a month.
En el Camino del Faquir generalmente no existe el maestro.
In the Way of the Fakir, there is usually no teacher.
Después de que el Faquir falleció, su esposa cuidaba al niño.
After the Fakir passed away, his wife looked after the boy.
Desde 1838 a 1842, el niño creció en la casa de ese Faquir.
From 1838 to 1842, the child grew up in that Fakir's house.
El Camino del Faquir es el camino de la lucha por el dominio del cuerpo físico.
The Way of the Fakir is the way of struggle with the physical body.
Para evitar conceptos manidos o connotaciones limitadoras, en mi relato espiritual El Faquir lo denomino el Vacío Primordial.
To avoid hackneyed concepts or limiting connotations, in my spiritual story The Fakir I call it the Primordial void.
Palabra del día
la guarida