family dynamics

The family dynamics have an elemental quality that he never approached again.
La dinámica de la familia tiene una calidad elemental a la que nunca se acercó de nuevo.
The Family Therapy Section should be conceived as a large international group of professionals coming from diverse disciplines and different theoretical schools jointly interested in family dynamics and phenomena.
La Sección de Terapia Familiar está concebida como un grupo grande internacional de profesionales que vienen de diversas disciplinas y de diferentes escuelas teóricas que estén interesados en la dinámica y fenómenos familiares.
It enables men and women to develop in a more balanced and multifaceted way and to discard the rigid role stereotypes so crucial to shifting family dynamics and to accord women full access to the world of work.
También otorga a la mujer pleno acceso al mundo del trabajo y permite a ambos géneros reconocer las necesidades del otro, forjando una toma de conciencia fundamental para la resolución de las cuestiones relativas a la salud de la mujer.
Undoubtedly, autism generates crises and imbalances in the family dynamics.
Indiscutiblemente, el autismo genera crisis y desequilibrios en la dinámica familiar.
The names of the characters play into the family dynamics.
Los nombres de los personajes juegan en la dinámica familiar.
This is very useful in terms of understanding family dynamics.
Esto es muy útil en términos del entendimiento de las dinámicas de familia.
But it depends on the family dynamics.
Pero todo depende de la dinámica familiar.
It was one of the most astonishing family dynamics I have ever seen.
Fue una de las dinámicas familiares más asombrosas que he visto.
Transitioning your family, how the changes will affect the family dynamics.
La transición de su familia, cómo afecta la mudanza la dinámica familiar.
Oh, there are a lot of family dynamics at play here.
Veo que hay muchas relaciones familiares en juego.
Technology not only invades individual lives, it changes family dynamics.
La tecnología no solo invade las vidas individuales, sino también puede cambiar la dinámica familiar.
Learning and practising the skills of aikido has had amazing effects on our family dynamics.
Aprender y practicar las habilidades del aikido ha tenido efectos sorprendentes en nuestra dinámica familiar.
It changed a lot our family dynamics.
Cambió mucho la dinámica familiar.
How is it affected by family dynamics?
¿Y cómo se ve afectado dicho ambiente por la dinámica familiar?
Stay for: To decide which is twistier: family dynamics or international espionage?
Quédate por: Decidir cuál es más retorcido: ¿las dinámicas de la familia o el espionaje internacional?
The second session will be a presentation on ADHD, executive function, and family dynamics.
La segunda sesión será una presentación sobre el TDAH, la función ejecutiva y la dinámica familiar.
What are the effects of long-term treatment on quality of life and family dynamics?
¿Cuáles son los efectos del tratamiento a largo plazo sobre la calidad de vida y la dinámica familiar?
How long it takes varies and depends also on the nature of the family dynamics.
La duración de este período dependerá también de la naturaleza de la dinámica familiar.
Technological Dimension: How does the human constructed material environment (house, furniture, utensils) contribute to family dynamics?
Dimensión tecnológica ¿En qué modo contribuye el ambiente material (casa, muebles, utensilios) a la dinámica familiar?
Emphasis on the different models that conceptualize family dynamics and the therapeutic techniques used in systemic intervention.
Énfasis a los diferentes modelos que conceptualizan las dinámicas familiares y las técnicas terapéuticas utilizadas en la intervención sistémica.
Palabra del día
el invernadero