| The publishing industry falters facing Argentina's economic crisis. | La industria editorial flaquea ante la crisis económica de Argentina. | 
| Selfishness falters, and inclusiveness, not exclusiveness, reigns. | El egoísmo vacila, y la inclusividad, no la exclusividad, reina. | 
| One may perceive how an unsteady consciousness falters at each casual glitter. | Uno podría percibir como una conciencia inestable flaquea ante cada encandilamiento casual. | 
| If one of these falters, so do the others. | Si uno de estos dos componentes falla, los demás fallarán también. | 
| She never falters on her promises. | Ella nunca se tambalea en sus promesas. | 
| If progress in addressing these medium-term challenges falters, risks could reappear. | Si el progreso en abordar estos desafíos a medio plazo se tambalea, los riesgos podrían reaparecer. | 
| He never falters in doing his duty. | Nunca vacila en el cumplimiento de su deber. | 
| Our ticker falters, joints creak or an unwanted growth pops up? | ¿Nuestro ticker vacila, los empalmes crujen o un crecimiento indeseado hace estallar para arriba? | 
| The reign of alcohol falters. | El reinado del alcohol se tambalea. | 
| Either it continues to move forward or it loses momentum and direction and falters. | O sigue avanzando o pierde impulso y dirección y se tambalea. | 
| If the stock market falters, look for high-end sales to slow. | Si la bolsa de valores tambalea, vera las ventas del nivel superior desacelerar. | 
| My mother's taste never falters. | El gusto de mi mamá no decae nunca. | 
| If the global recovery falters, the burden will be borne far and wide. | Si la recuperación mundial decae, las repercusiones se sentirán a diestra y siniestra. | 
| But the performance falters a little when you starting throwing games at it. | Pero el rendimiento se ve un poco afectado cuando empiezas a jugar videojuegos. | 
| If the foundation falters, you will indeed? | Si la base se tambalea, que de hecho? | 
| And when trade falters, the most vulnerable are the first to pay the price. | Y, cuando el comercio flaquea, los más vulnerables son los primeros en pagar las consecuencias. | 
| The S.A. must be above ethical reproach, and that is where my opponent falters. | La fiscalía debe estar sobre cualquier reproche ético, y ahí es donde fallan mis oponentes. | 
| He leaps before he looks, suddenly becomes aware of his peril, and then falters. | El salta antes de mirar, inesperadamente se da cuenta del peligro, y entonces vacila. | 
| The car breaks down, the relationship falters, the cravings get worse and worse. | El auto se descompone, la relación se tambalea, los antojos van de mal en peor. | 
| Amagai then falters, which causes them to look on as he collapses onto the ground. | Amagai se tambalea, que les lleva a buscar en que se derrumba en el suelo. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
