falta de empleo

Inestabilidad económica debido a falta de empleo 8.
Economic instability caused by unemployment 8.
Para poder hacerlo, usted necesita estar experimentando dificultades de manera súbita e inesperada debido a enfermedad o falta de empleo.
To qualify, one must be experiencing sudden or unexpected hardship due to illness or unemployment.
La falta de empleo sigue siendo un problema grave.
The lack of jobs continues to be a serious problem.
El problema más grave de esta crisis es la falta de empleo.
The most serious part of the crisis is the lack of jobs.
Se han marchado por razones económicas relacionadas con la falta de empleo en España.
They have left for economic reasons related to the lack of employment in Spain.
La falta de empleo fijo con salario fijo no solo provoca migración.
The lack of steady employment with a steady salary doesn't just trigger migration.
Con ese monto se habría resuelto fácilmente la falta de empleo juvenil.
It could have easily resolved the lack of jobs for young people with that amount.
La falta de empleo es un problema concomitante e igualmente acuciante para los desplazados internos.
A related and equally pressing problem for IDPs is lack of employment.
La falta de empleo remunerado sigue afectando a los más pobres de entre los pobres.
The lack of wage employment continues to affect the poorest of the poor.
La falta de empleo es el principal problema que la población señala en todas las encuestas.
In all polls, people point to unemployment as the main problem.
A muchos jóvenes la falta de empleo les crea preocupación y, a veces, profunda decepción.
For many young people, unemployment creates situations of anxiety and sometimes, deep disappointment.
Son por eso co-responsables de la falta de empleo aquí y en el extranjero.
They have part of the responsibility for the lack of employment, here and abroad.
Uno de los serios desafíos que ahora enfrentan las comunidades es la falta de empleo e ingresos.
One of the severe challenges communities are now facing is lack of employment and income.
Debido a la falta de empleo, muchos Mozambiqueños encuentran en la artesanía un modo de subsistencia.
Due to the lack of employment, many Mozambicans are the letter a means of life.
La falta de empleo y de un propósito determinado abren la puerta a un millar de tentaciones.
Lack of employment and of steadfast purpose opens the door to a thousand temptations.
Del mismo que la falta de empleo, el subempleo afecta mucho más a las mujeres que a los hombres.
Like unemployment, underemployment affects many more women than men.
Actualmente, en todo el mundo hay falta de empleo y a causa del desempleo, no hay consumo.
Currently, there is lack of jobs worldwide and because of unemployment, there is no consumption.
Los jóvenes se enfrentan a varios problemas, sobre todo en relación con el proceso de reconciliación y la falta de empleo.
Youth face several problems, especially in terms of reconciliation and lack of employment.
La falta de empleo entre la juventud una vez proclamada la independencia podría malograr todas las perspectivas de éxito.
The lack of employment for young people after independence may spoil the prospects for success.
La falta de empleo entre los inmigrantes ha aumentado a la misma tasa que el desempleo ordinario durante los últimos años.
Joblessness among immigrants has increased at the same rate as ordinary unemployment in the past few years.
Palabra del día
la víspera