lack of employment

But, there is often a large lack of employment vacancies actually available.
Pero, a menudo existe una gran falta de ofertas de empleo disponibles.
They also protest the lack of employment opportunities.
Protestan asimismo por la ausencia de oportunidades de empleo.
They have left for economic reasons related to the lack of employment in Spain.
Se han marchado por razones económicas relacionadas con la falta de empleo en España.
Meanwhile, the lack of employment is pushing people towards the cities.
Mientras tanto, la falta de trabajo empuja a los pobladores a emigrar hacia las ciudades.
A related and equally pressing problem for IDPs is lack of employment.
La falta de empleo es un problema concomitante e igualmente acuciante para los desplazados internos.
I referred to young people and I referred to the lack of employment.
Me referí a los jóvenes y me referí a la falta de trabajo.
They have part of the responsibility for the lack of employment, here and abroad.
Son por eso co-responsables de la falta de empleo aquí y en el extranjero.
One of the severe challenges communities are now facing is lack of employment and income.
Uno de los serios desafíos que ahora enfrentan las comunidades es la falta de empleo e ingresos.
The study confirms that the main reasons for this emigration are socioeconomic, fundamentally lack of employment.
El estudio confirma que las razones de la emigración nicaragüense son socioeconómicas, fundamentalmente el desempleo.
Due to the lack of employment, many Mozambicans are the letter a means of life.
Debido a la falta de empleo, muchos Mozambiqueños encuentran en la artesanía un modo de subsistencia.
Foreigners, including migrant farm workers temporarily left the country because of the lack of employment opportunities.
Los extranjeros incluidos trabajadores migratorios agrícolas salieron temporalmente el país ante la falta de perspectivas laborales.
However, the reality is an extreme lack of employment for a vast majority.
Sin embargo, la realidad es que la mayor parte de la humanidad padece una falta extrema de empleo.
Social tensions and lack of employment opportunities are a primary cause for large-scale migration.
Las tensiones sociales y la falta de oportunidades de empleo son la principal causa de la emigración a gran escala.
Youth face several problems, especially in terms of reconciliation and lack of employment.
Los jóvenes se enfrentan a varios problemas, sobre todo en relación con el proceso de reconciliación y la falta de empleo.
When women attain higher degrees of education they are often faced with a lack of employment opportunities.
Cuando las mujeres alcanzan niveles más elevados de educación a menudo encaran una falta de oportunidades de empleo.
Solidarity must then be shown to young people, the most heavily penalized by the lack of employment.
La solidaridad debe dirigirse, también, hacia los jóvenes, los más penalizados por la falta de trabajo.
The lack of employment for young people after independence may spoil the prospects for success.
La falta de empleo entre la juventud una vez proclamada la independencia podría malograr todas las perspectivas de éxito.
And many researchers and brilliant university students are forced to emigrate because of a lack of employment and opportunities.
Y muchos investigadores y brillantes universitarios deben abandonar el país ante la falta de empleo y oportunidades.
The Syrian citizens of the occupied Syrian Golan continue to experience both discrimination and a lack of employment opportunities.
Los ciudadanos sirios del Golán sirio ocupado siguen padeciendo discriminación y falta de oportunidades de empleo.
These trends reflect the growing conflict between traditional and modern values, as well as the lack of employment opportunities.
Esas tendencias reflejan el creciente conflicto entre los valores tradicionales y los modernos, así como la falta de oportunidades de empleo.
Palabra del día
la rebaja