fajón
- Ejemplos
La cabecera cuenta con un tramo recto muy desarrollado, subdividido por un arco fajón; los paramentos se articulan por medio de arcos y frisos de esquinilla, parte de cuya decoración sufrió una mutilación al encastrarse el citado monumento sepulcral. | The sanctuary has a very large straight section divided by a transverse arch. The walls consist of angled brick friezes and arches, part of the decoration of which was altered with the inclusion of the aforementioned sepulchral monument. |
En vista de las consideraciones anteriores, he votado en contra del informe Fajon. | In light of the above considerations, I voted against the Fajon report. |
Para terminar, quisiera dar las gracias a la ponente, la señora Fajon. | I would like to conclude by thanking Mrs Fajon, the rapporteur. |
Con la votación de hoy sobre el informe Fajon, hemos aceptado la propuesta de la Comisión de suprimir el elemento obligatorio para Albania y Bosnia y Herzegovina también. | With today's vote on the Fajon report, we have accepted the Commission's proposal to abolish the mandatory element for Albania and Bosnia and Herzegovina also. |
Pero he votado en contra del informe Fajon porque es inaceptable considerar la liberalización de visados con Kosovo en tanto que no reconocemos la independencia del mismo. | However, I voted against the Fajon report because it is unacceptable to think about the liberalisation of visas with Kosovo while we do not recognise its independence. |
El grupo será co-presidido por la eurodiputada Tanja Fajon, vicepresidenta de Comunicaciones del Grupo S&D, y Knut Fleckenstein, vicepresidente de Asuntos Exteriores del S&D. | It will be co-chaired by MEPs Tanja Fajon, S&D vice-president for civil liberties, justice and home affairs, and Knut Fleckenstein, S&D vice-president for foreign affairs. |
Hannes Swoboda, vicepresidente de los Progresistas, junto a otros eurodiputados, entre los que se incluían Catherine Trautmann, Adrian Severin y Tanja Fajon, presentaron la posición del Grupo ante los medios de comunicación. | Hannes Swoboda, vice-president of the Progressives, and a number of further MEPS, including Catherine Trautmann, Adrian Severin and Tanja Fajon, presented the Group position to the media. |
Fajon acentuó que no existe peligro directo de la aplicación del mecanismo en los países de los Balcanes Occidentales, incluyendo a Serbia, porque el número de asilados de la región está disminuyendo. | Fajon emphasized that there is no immediate danger that the mechanism would be applied to the West Balkan countries, including Serbia, because the number of asylum seekers from the region decreases. |
En el Informe Fajon también hemos asumido el compromiso de trabajar en una hoja de ruta para facilitar y liberalizar los visados para Kosovo de forma similar a como se ha hecho para los demás países de los Balcanes Occidentales. | We also have made a commitment, in the Fajon report, to working for a visa facilitation and visa liberalisation road map for Kosovo similar to those for the other Western Balkan countries. |
Quisiera felicitar y dar las gracias a la ponente, la señora Fajon, por el duro trabajo que ha hecho y por la forma en que ha incluido todos los matices de los vaivenes de sus deliberaciones sobre los dos últimos meses. | I would like to congratulate and thank the rapporteur, Mrs Fajon, for her hard work and the way that she has included all the nuances in every twist and turn of her deliberations over the last two months. |
Tanto yo como el movimiento al que pertenezco estamos totalmente en contra de la propuesta de la señora Fajon de que los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y Albania estén exentos de la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores de la Unión Europea. | I and the movement to which I belong totally disagree with Mrs Fajon's proposal to make citizens of Bosnia and Herzegovina and Albania exempt from a visa requirement when crossing the European Union's external borders. |
Señora Fajon, quisiera decirle que, por supuesto, la situación de Albania, y Bosnia y Herzegovina sigue otro camino y, en estos momentos, estamos ultimando una misión allí para evaluar cómo han evolucionado estos dos países con respecto a los criterios establecidos. | To Ms Fajon, I want to tell you that, of course the situation of Albania and Bosnia and Herzegovina is another track and we are right now finalising a mission there to evaluate how these two countries are doing according to the criteria. |
Viva la gracia... El sombrero, chaquetilla la camisa y el fajón. | One, two, three, and with grace... |
- (LV) He votado a favor de la versión final del informe de la señora Fajon. | - (LV) I voted in favour of the final version of Mrs Fajon's report. |
Al votar a favor del informe Fajon se está reconociendo indirectamente la independencia de Kosovo, y esto no es aceptable. | Voting for the Fajon report means indirectly recognising the independence of Kosovo, and that is not acceptable. |
