fair-mindedness

Journalists, especially those covering the 2004 campaign, would be better off ensuring that those comments don't affect their fair-mindedness.
Sería mejor que los periodistas, especialmente los que cubren la campaña 2004, se asegurasen de que dichos comentarios no afectan a su claridad de juicio.
May all Britons continue to live by the values of honesty, respect and fair-mindedness that have won them the esteem and admiration of many.
Que todos los británicos sigan viviendo en consonancia con los valores de honestidad, respeto e imparcialidad que les han merecido la estima y admiración de muchos.
Prayer has been the ancestor of much peace of mind, cheerfulness, calmness, courage, self-mastery, and fair-mindedness in the men and women of the evolving races.
La oración ha sido el antepasado de mucha paz mental, alegría, calma, valor, autodominio y justicia entre los hombres y las mujeres de las razas en evolución.
Instead of showing arrogance, double standards and hypocrisy, it should participate in human rights dialogue in a spirit of objectivity and fair-mindedness.
En lugar de dar muestras de arrogancia, de utilizar el sistema de doble rasero y de comportarse de forma hipócrita, harían mejor en participar en el diálogo sobre los derechos humanos con objetividad y equidad.
Prayer has been the ancestor of much peace of mindˆ, cheerfulness, calmness, courage, self-mastery, and fair-mindedness in the men and women of the evolving races.
La oración ha sido el ancestro de gran parte de la paz mental, la alegría, la calma, el valor, el autodominio y la equidad habidos entre los hombres y las mujeres de las razas en evolución.
Palabra del día
el patinaje