facto

In this case, the contract will be terminated de facto.
En este caso, el contrato se dará por terminado de facto.
For a long time, high definition was the de facto standard.
Durante mucho tiempo, la alta definición era el estándar de facto.
A mass surveillance system would be installed de facto.
Un sistema de vigilancia masiva sería instalado de facto.
Further, a right intention can be only ascertained ex post facto.
Además, una recta intención solo puede determinarse ex post facto.
Spain maintained a de facto prohibition on imports of bananas.
España mantenía una prohibición de hecho de las importaciones de plátanos.
Nirvana, de facto, is the ultimate goal of all Buddhists.
Nirvana, de hecho, es el objetivo final de todos los budistas.
The national collective agreement is de facto legally binding.
El convenio colectivo nacional es de facto vinculante.
This time they may weaken it but de facto accept its existence.
Esta vez ellos puede debilitarla, pero de hecho aceptar su existencia.
De facto, the unrelated distributors act as agents for the applicant.
De hecho, los distribuidores independientes actúan como agentes del solicitante.
Methodology: A descriptive study with ex post facto typology.
Metodología: Estudio descriptivo con tipología ex post facto.
It is de facto nationalization without being de jure nationalization.
Es nacionalización de hecho sin ser nacionalización de de jure.
For some occasions–speaking of engagement–they are de facto mandatory.
En algunas ocasiones, hablando de compromiso, son de hecho obligatorias.
It is necessary to clarify the concept of a de facto technical regulation.
Es necesario aclarar la noción de reglamento técnico de facto.
The rebels exercise de facto control over some areas of Darfur.
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
The facto is that you invaded my house.
El hecho es que tu invadiste mi casa.
That was a de facto split–the first of many.
Esto significaba de hecho una escisión – la primera de muchas.
Ipso facto, the artifact must be here in the arena.
Por lo tanto, el artefacto debe estar en la pista.
These rights must be enjoyed both de jure and de facto.
Este derecho debe poder ejercerse tanto de jure como de facto.
Such a demonstration cannot be made ex post facto.
Esa demostración no puede hacerse ex post facto.
What counts for the apostolic succession is the succession in facto.
Lo que vale para la sucesión apostólica es la sucesión in facto.
Palabra del día
aterrador