Pero ahora la banda empezó a tocar un himno fúnebre. | But now the band began to play a mournful hymn. |
Anillo fúnebre (pamijini), probablemente proveniente de las Islas Tiwi. | A mourning ring (pamijini) presumably from the Tiwi Islands. |
Se ha pasado el día entero tumbado en el coche fúnebre. | He spent the whole day lying on the hearse. |
¿Deberíamos llamar a una ambulancia, a un coche fúnebre? | Should we call for an ambulance or a hearse? |
Una canción de amor es más fuerte que una canción fúnebre. | A love song is stronger than a fanatical dirge. |
La marcha fúnebre, la Canción y el Final con la fuga. | A mourning march, the Song and the Ending with a fugue. |
Namirrha se puso en pie para saludarles, observando una solemne y fúnebre cortesía. | Namirrha rose to greet them, observing a solemn and funereal courtesy. |
Sería tedioso e innecesario hablar detalladamente del fúnebre día que siguió. | It would be tedious and unnecessary to detail the funereal afternoon that followed. |
La sábana que lo cubría yacía al pie del nicho fúnebre. | The covering sheet lay at the foot of the burial niche. |
La sábana que lo cubría yacía a los pies del nicho fúnebre. | The covering sheet lay at the foot of the burial niche. |
Tengo que leer el servicio fúnebre. | I have to read the burial service. |
Solón prohibió, de hecho, la poesía fúnebre, el treno que exalta al difunto. | In fact, Solon prohibited funereal poetry, the dirge that exalts the deceased. |
¿Qué tiene que ver el servicio fúnebre de papá con todo esto? | What's Dad's memorial service got to do with anything? |
No, lo he visto en el libro fúnebre. | No. I picked him out of the mug book. |
La música de un velatorio irlandés, la música fúnebre. | The Irish wake music, the keening music. |
Con procesión fúnebre con los depósitos en nuestra tumba familiar en la necrópolis de Anfípolis. | With mournful procession with deposits in our family tomb in the necropolis of Amphipolis. |
Las cúpulas de oro de la gran ciudad están envueltas en un manto fúnebre. | A funereal cloak covers the golden domes of the great city. |
No quiere que lo incluya en el servicio fúnebre. | He doesn't want me to put this on the tape for the memorial service. |
¡Qué extraño camino que llevó al conductor del coche fúnebre. | What a weird route the driver of that hearse is taking. |
Cuidado y desaparición resuenan también en la alfombra fúnebre hecha de flores de Tina Vukasović. | Care and disappearance are also echoed in Tina Vukasović's burial carpet made of flowers. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!