extraditable

Popularity
500+ learners.
Hence, crimes of international significance are indeed extraditable.
Por ende, si son extraditables los delitos de trascendencia internacional.
Money-laundering has been made an extraditable offence.
El blanqueo de capitales se ha tipificado como delito extraditable.
As a general rule, political crimes are excluded from extraditable offences.
También, como regla general, se excluyen los delitos políticos de la extradición.
Not all States have included terrorism offences as extraditable offences.
No todos los Estados han incluido los delitos de terrorismo entre los delitos extraditables.
Such acts are considered extraditable offences.
Esos actos se consideran delitos susceptibles de extradición.
The new definition allows for a greater flexibility in ensuring that offences will be extraditable.
La nueva definición brinda más flexibilidad para velar por que los delitos sean extraditables.
Such offences are not regarded as offences of a political character and are extraditable.
Esos delitos, que no se consideran de carácter político, están sujetos a extradición.
Is money-laundering considered an extraditable offence in your country?
¿Se considera en su país el blanqueo de dinero un delito que puede dar lugar a extradición?
Persons can only be extradited if they have been convicted of an extraditable offence.
Solo podrá extraditarse a las personas que han sido condenadas por un delito que da lugar a extradición.
States Parties shall include such extraditable crimes in agreements between themselves.
Los Estados Parte incluirán tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí.
Money-laundering was an extraditable offence.
El blanqueo de capitales es un delito por el que se puede conceder la extradición.
Question: Have the offences under the relevant conventions been included as extraditable offences in bilateral treaties?
Consulta: ¿Los delitos contemplados por las convenciones relevantes fueron incluidos como objeto de extradición en tratados bilaterales?
Offences that are punishable by a penalty of more than one year are extraditable.
Los delitos que llevan acarreada una pena de más de un año de privación de libertad pueden dar lugar a la extradición.
The question of extending the list of extraditable offences in the bilateral treaty will be further evaluated.
Se examinará con más detenimiento la cuestión de ampliar la lista de delitos sujetos a extradición en el tratado bilateral.
Globally, 79 per cent of Member States reported that they considered money-laundering as an extraditable offence.
A nivel mundial, el 79% de los Estados Miembros indicaron que consideraban el blanqueo de capitales un delito que da lugar a extradición.
It also stipulates that the offences under the Convention shall be considered by States parties as extraditable.
También dispone que los Estados Parte considerarán como casos de extradición los delitos a los que se aplica la Convención.
It also provides that the offences under the Convention shall be considered by States parties as extraditable offences.
También estipula que los Estados partes considerarán como casos de extradición los delitos a los que se aplica la Convención.
The extradition treaties between Malaysia and Thailand, Indonesia and Hong Kong list the specific extraditable offences.
En los tratados de extradición concertados con Tailandia, Indonesia y Hong Kong figura una lista con los delitos concretos sujetos a extradición.
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
Los Estados Parte se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí.
States Parties undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them.
Los Estados Parte se comprometen a incluir tales delitos como casos de extradición en todo tratado de extradición que celebren entre sí.
Palabra del día
la pareja