extender
¿Y si el veneno se extendiese? | What if the poison were to spread? |
Podría haberse tratado antes de que se extendiese. | Yeah, you could have caught this before it spread. |
La hidrovía extendiese por 3.442 kilómetros desde la ciudad de Cáceres, en Mato Grosso. | The waterway stretches for 3,442 km from the city of Caceres, in Mato Grosso. |
La democracia burguesa nunca permitirá que la democracia participativa se extendiese a escala mundial. | Bourgeois democracy will never allow that participative democracy spreads on a world scale. |
Peor aun, si tal política se extendiese a los pueblos no-oprimidos, sus efectos serian devastadores. | Worse, if such a policy were extended to a non-oppressed people, its effects would be devastating. |
También se puede mover una pila más allá de los límites del tablero, como si el tablero se extendiese. | A player can also move a stack beyond the board boundaries as if the board squares extend there. |
A este respecto, los Países Bajos recomendaron que Bahrein extendiese dicha invitación a todos los procedimientos especiales tan pronto como fuera posible. | In this regard, the Netherlands recommended that Bahrain extend such an invitation to all special procedures as soon as possible. |
Sus discursos, compuestos muy reposadamente y escritos con calma, eran pronunciados con entusiasmo extraordinario y escritos después para que su efecto se extendiese. | His speeches, slowly and calmly composed, were delivered with extraordinary enthusiasm, and later written in order to extend their effect. |
Y hasta donde el Evangelio se extendiese, el don de María exhalaría su fragancia y los corazones serían bendecidos por su acción espontánea. | And as far as the gospel extended, Mary's gift would shed its fragrance, and hearts would be blessed through her unstudied act. |
Se han formulado algunas sugerencias para que Mauricio redujese la disparidad entre los tipos consolidados y los tipos aplicados, y extendiese el alcance de sus consolidaciones arancelarias a los productos no agrícolas. | Suggestions were made that Mauritius narrow the gap between bound and applied rates, and increase the coverage of its tariff bindings on non-agricultural products. |
Vomitar de esa manera me hizo sentir más fresco, pero dudo que el sentimiento se extendiese a la tripulación, que limpiaba vómito de sus calcetines y zapatos. | Vomiting in that way actually made me feel quite refreshed but that sentiment was all lost on the crew I'm afraid whilst they cleaned it off their socks and shoes. |
Pero sería un error retirarla dado que la comunidad internacional carece de otros medios de acción, ya que sería imposible emprender una guerra sin que el conflicto se extendiese a toda la región. | Yet it would be a mistake to withdraw it because the international community has no other means of action, with the war promising to inflame the region. |
Al alcanzar éstos y otros objetivos conexos que figuran en la resolución 1701 (2006), la FPNUL estaría haciendo una contribución esencial para posibilitar que el Gobierno del Líbano extendiese su autoridad sobre todo su territorio. | In meeting those and related objectives outlined in resolution 1701 (2006), UNIFIL would be making an essential contribution to enable the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territory. |
Los análisis de algunos sistemas de gasto público y de seguridad social muestran que en algunos Estados miembros estos sistemas comportan riesgos financieros e incluso sociales, lo que podría hacer que la pobreza se extendiese más aún. | Analyses of some public spending and insurance systems show that in some Member States these systems carry financial or even social risks, which can lead to poverty becoming even more widespread. |
La democracia burguesa nunca permitirá que la democracia participativa se extendiese a escala mundial.De hecho, ¿en qué país del mundo jamás existió una democracia de, por y para el pueblo, para la mayoría? | Bourgeois democracy will never allow that participative democracy spreads on a world scale. In fact, in which country of the world did democracy of, by and for all the peoples, for the majority, ever exist? |
Al igual que iba a suceder en el resto de Europa, a medida que se extendiese el proceso de industrialización a lo largo del siglo XIX, la quesería artesanal se transformaría con la incorporación de los adelantos científicos y técnicos. | In all, as was to happen in the rest of Europe, as the industrialisation process extended throughout the 19th century, the artisan cheesemaking process gradually evolved to incorporate scientific and technical advances. |
En el ámbito de la Mancomunidad Británica, por ejemplo, solía ser frecuente que el reconocimiento de Su Majestad británica se extendiese de forma automática a otros territorios, aunque a estos confirmaban mediante un comunicado su posición al respecto, incluso en casos de mera anexión territorial. | Within the British Commonwealth, for example, recognition by the Crown ordinarily extended automatically to other territories, although the latter would communicate formal confirmation of their assent in the matter, even in straightforward cases of annexation of territory. |
Guardando las proporciones, es como si nuestro dedo meñique se extendiese de París a Los Ángeles. | Keeping the proportions, it is as if our little finger stretched from Paris to Los Angeles. |
Aunque la historia de la humanidad se extendiese por varios miles de años más, no hay una segunda oportunidad. | Even if the history of mankind extends another few thousand years, there is no second chance. |
Tan lejos de la Muralla del Carpintero, parecía como si el toque del Señor Oscuro se extendiese por todo el mundo. | This far beyond the Carpenter Wall, it seemed as if the Dark Lord's touch stretched across the entire world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!