explain it to me

All you had to do was explain it to me.
Todo lo que tenía que hacer era explicármelo.
The knowledgeable Lolidragon began to explain it to me in detail.
La sabia Lolidragon empezó a explicármelo en detalle.
Thomas has been trying to explain it to me.
Thomas ha estado tratando de explicármelo.
You have to explain it to me one more time.
Tienes que explicármelo una vez más.
And, please, explain it to me like I'm an eight-year-old.
Y, por favor, explíquemelo como si fuese un niño de ocho años.
I love that you dared explain it to me.
Me encanta que te hayas atrevido a explicármelo.
You can explain it to me on the way.
Puedes explicármelo en el camino.
So, dear friend, explain it to me, I beg you.
Entonces, querido amigo, explícamelo, te lo ruego.
Maybe you can wake up and explain it to me?
¿Quizá puedas despertarte y explicármelo?
I'm not saying I don't believe you, but explain it to me.
No estoy diciendo que no te crea, pero explícamelo.
You don't need to explain it to me, I understand.
No hace falta explicármelo, lo he entendido.
Okay, I haven't heard that one, but explain it to me.
Ok, no había oído ese, pero explícamelo.
You don't have to explain it to me, okay?
‐ No tienes que explicármelo, ¿okay?
Well, explain it to me. 'Cause I'm pretty good with complicated.
Explícamelo porque soy bastante bueno con lo complicado.
No, I'll never understand that, so don't try to explain it to me.
No, nunca lo entenderé, así que no trates de explicármelo.
My husband couldn't explain it to me.
Mi marido no podía explicármelo.
Well, you go ahead, and when you're back, you can explain it to me.
Bueno, adelante... y cuando estés de vuelta, puedes explicármelo.
Well, maybe you should explain it to me.
Bueno, quizá deberías explicármelo.
Well, then, explain it to me again.
Bueno, entonces, explícamelo otra vez.
Can someone explain it to me so that I can understand what is happening?
¿Alguien puede explicármelo para que pueda comprender lo que pasa?
Palabra del día
la huella