Resultados posibles:
expirase
-I expired
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboexpirar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboexpirar.
expira
Imperativo para el sujetodel verboexpirar.

expirar

si el instrumento de cobertura expirase, o fuese vendido, resuelto o ejercido.
The hedging instrument expires or is sold, terminated or exercised.
Es decir, no... la expirase.
I mean, didn't hit the sidewalk.
¿Cuando expirase nuestro seguro de responsabilidad?
When our malpractice insurance ran out?
En otro caso, el proveedor aumentó los precios antes de que expirase el contrato, lo que causó a la Organización unos gastos adicionales de 1,4 millones de dólares.
In another case, the vendor increased the prices before contract expiration, resulting in additional costs of $1.4 million to the Organization.
En virtud del principio de buena administración, la Comisión hubiese debido esperar a que expirase y proceder a modificarlo entonces con arreglo al nuevo enfoque.
Under the principle of good administration, the Commission should have waited for its expiry and amended it at the time in accordance with the new approach.
Llega un punto en el que digo tienes que respirar, hombre, porque suena como si solo expirase.
There's a point in there where I'm just, like, you've got to get some air in there, mate, because he just sounds like he's breathing out.
Esta decisión se tomó el día antes de que expirase el mandato del Consejo Interino, que había sido nombrado por el Presidente Arafat tres años antes.
This decision was taken on the last day before the expiry of the term of the Acting Council, which had been appointed by President Arafat three years previously.
Estos, entonces, disfrutarían de los beneficios de su tratado desde ese momento, pero cuando el tratado expirase sus beneficios serían los de los demás idólatras.
Such, then, were to enjoy the privileges of their treaty for the term thereof, but when their treaty had expired they would be as other idolaters.
Los Estados Unidos señalaron que había sido decisión del Brasil invocar el Acuerdo sobre Subvenciones antes de que expirase la Cláusula de Paz del Acuerdo sobre la Agricultura.
The US noted that it was Brazil's decision to invoke the Subsidies Agreement prior to the expiration of the Peace Clause of the Agriculture Agreement.
Corea explicó que su nueva solicitud de celebración de consultas se debió a la prórroga del MDT, el cual se había previsto que expirase a finales de marzo de 2004.
Korea explained that its new request for consultations had been prompted by the extension of the TDM which was originally meant to expire by the end of March 2004.
En virtud del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1885 de la Comisión [6], se prorrogó la fecha de expiración del acibenzolar-S-metilo para que el proceso de renovación pudiera completarse antes de que expirase su aprobación.
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1885 [6] extended the expiry date of acibenzolar-S-methyl to allow the renewal process to be completed before the expiry of its approval.
Si, no obstante, su calidad de miembro del Consejo de Administración expirase durante su mandato de Presidente o Vicepresidente, dicho mandato expirará automáticamente también en dicha fecha.
If, however, their membership of the Administrative Board ends at any time during their term of office as Chairperson or Deputy Chairperson, then their term of office shall automatically expire on that date also.
Según el Secretario, la propuesta de reducir los gastos de imprenta y encuadernación era una cuestión que se debería volver a examinar cuando expirase el contrato del Tribunal con la actual empresa editora.
The proposal to reduce the costs for printing and binding was an issue, which the Registrar said could be explored further after the contract of the Tribunal with the current publisher had expired.
Otra vino de vacaciones con una visa de seis meses y la arrestaron en el aeropuerto y creo que su visa ha terminado, porque esperaron a que expirase para deportarla.
Another one came on holiday with a 6 months visa and they arrested her at the airport and I think her visa is finished now, they waited for the expiry of her visa to take her.
En caso de que el presente Reglamento expirase sin ser prorrogado, los Estados miembros deberían disponer de un período de adaptación de seis meses por lo que se refiere a las ayudas de minimis cubiertas por el presente Reglamento.
Should this Regulation expire without being extended, Member States should have an adjustment period of six months with regard to de minimis aid covered by this Regulation,
En virtud del Reglamento de Ejecución (UE) 2016/950 de la Comisión [5], se prorrogó la fecha de expiración del etofumesato para que el proceso de renovación pudiera completarse antes de que expirase la aprobación de dicha sustancia.
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/950 [5] extended the expiry date of ethofumesate in order to allow the renewal process to be completed before the expiry of the approval of that substance.
La razón de las dudas de la Comisión era que se había establecido que la tarifa preferente expirase en marzo de 2006, con arreglo a los estatutos fundacionales de AoG que en los que se establecen los privilegios.
Reason for the Commission’s doubts was that the privileged tariff was set to expire in March 2006, under the terms of AoG’s establishment statutes laying down the privileges.
El Reglamento de Ejecución (UE) 2018/524 de la Comisión prorrogó la fecha de expiración del tiram hasta el 30 de abril de 2019 para que pudiera completarse el procedimiento de renovación antes de que expirase la aprobación de dicha sustancia.
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/524 extended the expiry date of thiram to 30 April 2019 in order to allow the renewal process to be completed before the expiry of the approval of that substance.
El Reglamento de Ejecución (UE) 2018/917 de la Comisión prorrogó la fecha de expiración de la pimetrozina hasta el 30 de junio de 2019 para que pudiera completarse el procedimiento de renovación antes de que expirase la aprobación de dicha sustancia.
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/917 extended the expiry date of pymetrozine to 30 June 2019 in order to allow the renewal process to be completed before the expiry of the approval of that substance.
El Reglamento de Ejecución (UE) 2018/917 de la Comisión prorrogó la fecha de expiración de la fenamidona hasta el 31 de julio de 2019 para que pudiera completarse el procedimiento de renovación antes de que expirase la aprobación de dicha sustancia.
Commission Implementing Regulation (EU) 2018/917 extended the expiry date of fenamidone to 31 July 2019 in order to allow the renewal process to be completed before the expiry of the approval of that substance.
Palabra del día
el tema