expirar
De aquí a finales de febrero expirarían un millón de contratos más. | By the end of February, one million more contracts would expire. |
Por supuesto, ya se sabía que las cuotas expirarían y quizá la industria debería haber estado mejor preparada para ello. | It has, of course, been known that the quotas would expire and perhaps the industry should have been better prepared for this. |
En tercer lugar, todos los proyectos de obras tenían una duración bastante limitada y expirarían en el corto plazo de dos años. | Thirdly, all construction projects were of a rather limited duration and would all expire within a short time frame of two years. |
Sin embargo, los recortes de las tasas impositivas corporativas serían permanentes, mientras que las disposiciones que reducen los impuestos para las personas físicas expirarían en el 2025. | But the corporate tax rate cuts would be permanent, while provisions lowering taxes for individuals would expire after 2025. |
Para evitar falsificaciones, el gobierno cambió el diseño de estos cheques cada seis meses y expirarían seis meses después de la fecha de emisión. | To prevent counterfeiting, the government changed the design of these checks every six months and the notes would expire six months after the date of issue. |
En este sentido, es importante señalar que el Reglamento actual está en vigor desde 2002 y que todo el mundo era consciente de que las normas de competencia expirarían este año. | In this regard, it is important to note that the current regulation has been in existence since 2002 and that everyone was aware that the exemptions from the competition rules would expire this year. |
El LfM asignó las correspondientes licencias analógicas en 2002 y 2003 que expirarían el 21 de julio de 2008 (RTL Television), el 31 de enero de 2007 (VOX) y el 31 de octubre de 2010 (SAT1). | The respective analogue licences were granted in 2002 and 2003 by LfM and would have ended on 21 July 2008 for RTL Television, 31 January 2007 for VOX and 31 October 2010 for SAT1. |
En su resolución 31/99 de 15 de diciembre de 1976, la Asamblea General decidió que los mandatos de los miembros expirarían el último día anterior a la apertura del séptimo período de sesiones anual de la Comisión que se celebrase después de su elección. | In its resolution 31/99 of 15 December 1976, the General Assembly decided that membership would expire on the last day prior to the opening of the seventh annual session of the Commission following the date of election. |
En la resolución 31/99, de 15 de diciembre de 1976, la Asamblea General decidió que los mandatos de los miembros expirarían el último día anterior a la apertura del séptimo período de sesiones anual de la Comisión que se celebrase después de su elección. | By resolution 31/99 of 15 December 1976, the General Assembly decided that membership would expire on the last day prior to the opening of the seventh annual session of the Commission following the date of election. |
La ATRA evitó el precipicio al extender las fechas límite para algunas de las disposiciones que expirarían y aumentó ciertos impuestos para las personas más acaudaladas del país. | ATRA avoided the cliff by extending the deadlines for some of the expiring provisions and raised some taxes for the richest Americans. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!