expiatory

All nations have felt the necessity of expiatory sacrifices.
Todas las naciones han sentido la necesidad de sacrificios expiatorios.
His silence was full of vicarious and expiatory suffering.
Su silencio fue lleno de sufrimiento vicario y expiatorio.
This is universally attested by their expiatory sacrifices.
Esto es avalado universalmente por los sacrificios expiatorios.
It is not this way that behave the beings in expiatory exile?
¿No es así como se comportan los seres en el exilio expiatorio?
It was this expiatory suffering that was announced ahead of time by the prophets.
Fue este sufrimiento expiatorio que fue anunciado de antemano por los profetas.
It is a serious mistake, therefore, to insist that these sacrifices will be expiatory.
Es pues un serio error insistir que estos sacrificios serán expiatorios.
Old Testament sacrifices were basically expiatory.
Los sacrificios del Antiguo Testamento fueron básicamente expiatorios.
Hence the expiatory sacrifice is satisfactory.
De ahí el sacrificio expiatorio y satisfactorio.
Battles grow on Earth, and the expiatory proofs manifest in all homes.
Se recrudecen las luchas en la Tierra y las pruebas expiatorias se manifiestan en todos los hogares.
You live the end of a cycle expiatory for the dawn of a Renewed Earth.
Vivís el final de un ciclo de perturbaciones expiatorias para el amanecer de una Tierra Renovada.
The Divine Planning foresees, wisely, the end for the expiatory stage of the Earth.
El Plan Divino prevé, acertadamente, la hora de finalizar la etapa expiatoria de la Tierra.
Do not succumb to the weight of expiatory trials, because without the cross there is no resurrection.
No debéis sucumbir al peso de las pruebas expiatorias, porque sin la cruz, no hay resurrección.
On his return he visited the town of Loreto, where he was inspired to design an expiatory temple.
De vuelta visitó la población de Loreto, dónde se inspiró para proyectar un templo expiatorio.
Forward, brothers, distributing hope and peace to mitigate the painful impacts of ongoing collective expiatory trials.
Adelante, hermanos, distribuyendo esperanza y paz para ablandar los impactos dolorosos de las pruebas expiatorias colectivas en marcha.
Do not be afraid of us. We are your brothers and friends aiding you in the last expiatory stage.
No tengáis miedo de nosotros, somos vuestros hermanos y amigos, auxiliándoos a recorrer la última etapa expiatoria.
We do not mean to imply that all souls are detained equally long periods in the expiatory fires.
No queremos significar con esto que todas las almas están retenidas por tiempos iguales en los fuegos expiatorios.
And we, precisely because of profound and authentic mercy, will guarantee them the expiatory grace of the gallows.
Y nosotros, precisamente a causa de profunda y auténtica piedad, les garantizará la gracia expiatoria de la horca.
The Law of Love is that which liberates the soul from atavisms that bind it to the expiatory planets.
La Ley del Amor es aquella que libera el alma de los atavismos que la encadenan a los planetas expiatorios.
We can preach its expiatory and propitiatory character, making satisfaction and reparation for the sins of all who believe in him.
Podemos predicar su carácter expiatorio y propiciatorio, haciendo satisfacción y reparación por los pecados de todos los que creen en él.
Let us now see what causes the female Spirit to reincarnate, as an expiatory process, in the body of a man.
Veamos ahora la causa del por qué el Espíritu femenino reencarna, en proceso expiatorio, en cuerpo de hombre.
Palabra del día
la huella