expeditiously

But I'm sure we can deal with the matter expeditiously.
Pero estoy seguro de que podemos encarar el asunto rápidamente.
The Committee trusts that the vacancies will be filled expeditiously.
La Comisión confía en que las vacantes se llenen con prontitud.
Therefore, this situation must be addressed effectively and expeditiously.
Por ello, esta situación debe encararse de forma efectiva y expedita.
In the Committee's view, this post must be filled expeditiously.
A juicio de la Comisión, este puesto debe cubrirse con prontitud.
The Committee expects that those claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se salden sin demora.
His delegation would urge the Prosecutor to proceed expeditiously.
Su delegación instará al Fiscal a proceder expeditivamente.
The Committee expects that these claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se salden sin demora.
Most of the time decisions were not implemented expeditiously.
La mayoría de las veces las decisiones no se aplicaban rápidamente.
The Advisory Committee trusts that the vacancies will be filled expeditiously.
La Comisión Consultiva confía en que las vacantes se llenen con prontitud.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se salden prontamente.
The Committee trusts that the document will be finalized expeditiously.
La Comisión confía en que el documento pueda finalizarse lo antes posible.
It must be able to investigate and report violations expeditiously.
Debe poder investigar e informar con celeridad sobre las violaciones cometidas.
The Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión confía en que las reclamaciones pendientes se liquiden sin demora.
The greens are moderately wavy, expeditiously but not spectacularly fast nor difficult.
Los greens son moderadamente ondulado, con prontitud, pero no espectacularmente rápido ni difícil.
The feeling is that they should be returned to Japan expeditiously.
La opinión general es que deben ser devueltos al Japón sin demora.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que las reclamaciones pendientes se salden sin demora.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que las reclamaciones pendientes se liquiden con rapidez.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que se resuelvan rápidamente las reclamaciones pendientes.
The appeal shall be heard as expeditiously as possible.
La apelación será tramitada en la forma más expedita posible.
The Advisory Committee expects that the outstanding claims will be settled expeditiously.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se salden sin demora.
Palabra del día
la víspera