existential

We started with two existential Deities and a power base.
Comenzamos con dos Deidades existenciales y una base de poder.
This is an existential lesson better than in the textbooks.
Esta es una lección existencial mejor que en los libros.
The original trinitization is existential, and appears to be pre-creative.
La trinitización original es existencial, y parece ser precreativa.
For Saudi Arabia, Iran is considered an existential threat.
Para Arabia Saudí, Irán es considerado una amenaza existencial.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
Afganistán no representa una amenaza existencial para la seguridad mundial.
The United States is at war; the threat is existential.
Estados Unidos está en guerra; la amenaza es existencial.
In this interview Satya shares the existential history of communication.
En esta entrevista Satya comparte su historia existencial sobre la comunicación.
In fact, you can see the existential sadness in their eyes.
De hecho, pueden ver la tristeza existencial en sus ojos.
Okay, my friend is having an existential crisis, please.
Bueno, mi amigo es tener una crisis existencial, por favor.
Despite the 9/11 anniversary, AQ isn't an existential threat.
A pesar del 9/11 aniversario, AQ no es una amenaza existencial.
All this has very concrete and sometimes dramatic existential consequences.
Todo esto tiene consecuencias existenciales muy concretas y a veces dramáticas.
Reveal it is an existential drama, an inescapable initiation rite.
Desvelarlo es un drama existencial, un rito de iniciación ineludible.
It's an existential territory that creates boundaries for the colonizer.
Es un territorio existencial que crea límites al colonizador.
This episode triggered an existential search for my identity.
Este episodio desencadenó una búsqueda existencial de mi identidad.
Hurricanes remind us in the Caribbean of our existential oneness.
Los huracanes nos recuerdan en el Caribe nuestro aislamiento existencial.
You think that's some kind of existential soul thing?
¿Crees que es algún tipo de cosa existencial del alma?
Of these only the absolute is unqualifiedly eternal, truly existential.
De éstos, solo el absoluto es no cualificadamente eterno, verdaderamente existencial.
This existential question raises three dilemmas: Who am I?
Esta pregunta existencial plantea tres dilemas: ¿Quién soy yo?
This would be the experiential equivalent of the existential Eternal Son.
Este sería el equivalente experiencial del Hijo Eterno existencial.
The nature of Truth is existential and experimental.
La naturaleza de la Verdad es existencial y experimental.
Palabra del día
el portero