Suiza estará eximida de presentar datos hasta finales de 2010. | Switzerland will be exempted of to deliver data until end 2010. |
Hay una tarifa de configuración inicial de $ 300 (que puede ser eximida. | There is a $300 initial setup fee (which can be waived. |
Suiza estará eximida de transmitir datos hasta finales de 2014 en relación con: | Switzerland is exempted from transmitting data until end 2014 for: |
Suiza estará eximida de facilitar datos hasta finales de 2014 en relación con: | Switzerland is exempted to transmit data until end 2014 for: |
Suiza está eximida de suministrar un informe sobre la calidad hasta finales de 2014. | Switzerland is exempted from supplying a quality report until end 2014. |
Suiza estará eximida de facilitar datos relativos a las variables 220 y 230 hasta 2013. | Switzerland is exempted from providing data for the variables 220 and 230 until 2013. |
Suiza estará eximida de facilitar datos relativos a las variables 220 y 230 hasta 2015. | Switzerland is exempted from providing data for the variables 220 and 230 until 2015. |
Suiza estará eximida de facilitar datos al nivel de cuatro dígitos de la NACE Rev. | Switzerland is exempted from providing data at the 4-digit level of the NACE Rev. |
Suiza estará eximida de facilitar datos al nivel de cuatro dígitos de la NACE Rev. | Switzerland is exempted from providing data at the 4-digit level of the NACE REV. |
Suiza estará eximida de presentar el desglose de las prestaciones sociales D.60 en D.62 y D.631M. | Switzerland is exempted from the breakdown of the social benefits D.60 in D.62 and D.631M, |
Suiza estará eximida de facilitar datos al nivel de cuatro dígitos de la NACE Rev. 1. | Switzerland is exempted from providing data at the 4-digit level of the NACE REV 1. |
Suiza estará eximida de presentar el desglose de las transferencias de capital D.9 en D.91 y D.9N. | Switzerland is exempted from the breakdown of the capital transfers D.9 in D.91 and D.9N, |
No obstante, INVERGROUP queda eximida de cualquier responsabilidad derivada del incorrecto funcionamiento o interrupciones de nuestra página web. | However, INVERGROUP is exempted from any liability arising from improper functioning or interruptions of our website. |
El Reino Unido ha solicitado ser eximida de sus obligaciones en lo que respecta a Avena strigosa Schreb. | The United Kingdom has applied for release from their obligations in respect of Avena strigosa Schreb. |
Pasé todos los cursos y la única materia que tenía eximida fue gimnasia. | I passed all my classes and the only one I could not do was physical education. |
En caso de negativa del destinatario a firmar el albarán la Agencia quedará eximida de toda responsabilidad. | If the recipient fails to sign the receipt, the Agency shall be released from any liability. |
Suiza estará eximida de facilitar los datos que requiere este Reglamento sobre los tipos de unidades de actividad económica. | Switzerland is exempted from providing data required by this Regulation for kind of activity units. |
No hay ninguna categoría de trabajadores que quede eximida o excluida por ley de ningún plan o programa existente. | There are no categories of workers that are exempt or excluded by law from any existing scheme. |
Por ejemplo, una persona que no tiene el don de evangelismo no está eximida de la orden de testificar. | For example, a person who does not have the gift of evangelism is not exempt from the command to witness. |
Suiza estará eximida de presentar el desglose de las prestaciones sociales D.60 en D.62 y D.631M; | Switzerland is exempted from the breakdown of the social benefits D.60 in D.62 and D.631M; |
