exigir
| A nosotros nos gustan los retos, no le exigiremos exclusividad. | We like challenges, will not demand any excusivity. | 
| No le exigiremos que nos de una explicación de su petición. | We will not require you to provide an explanation for your request. | 
| Muy pronto, te exigiremos nuestro favor. | Pretty soon, we're going to call in our favor. | 
| Y si no, ¿nos la exigiremos nosotros mismos? | If not, will we demand it of ourselves? | 
| Permítaseme mencionar otras disposiciones cuya inclusión exigiremos en el acuerdo. | Allow me to mention certain other provisions that we will demand are included in the agreement. | 
| Respecto a este proyecto, desmantelaremos las infraestructuras existentes y exigiremos la depuración de responsabilidades. | With reference to this project, we will dismantle existing infrastructures and demand accountability. | 
| En forma conjunta amplificaremos sus voces y exigiremos respuestas efectivas de la dirigencia política. | Together we will amplify their voices and demand effective responses from political leaders. | 
| Hasta entonces, denunciaremos a los Estados que violen estos derechos y exigiremos el cambio. | Until then, we will expose states that violate these rights, and we will demand change. | 
| No obstante, le exigiremos que acepte indemnizarnos por cualesquiera pérdidas que pudiéramos incurrir. | However, we will require you to agree to indemnify us for any losses we might suffer. | 
| Cuando llegue el momento apropiado exigiremos una aclaración apropiada al respecto. | This is a matter for which we will seek adequate clarification when the time comes. | 
| No te lo exigiremos. | We will not demand this of you. | 
| Una vez más, como ya he señalado, exigiremos la realización de una misión especial en el terreno. | Here again, as I have mentioned, we will ask for a special field mission. | 
| Entretanto condenaremos con toda razón el golpe en nuestra resolución y exigiremos la restauración de la democracia. | In the meantime, we will in our resolution rightly condemn the coup and demand the restoration of democracy. | 
| Antes de efectuar alguna divulgación de información, exigiremos al contratista que respete las protecciones garantizadas por la Ley de Privacidad. | Before making any such disclosure, we will require the contractor to maintain Privacy Act safeguards. | 
| Para conducirlo no hace falta ningún permiso especial, nosotros solo te exigiremos que tengas más de 21 años. | To drive it, you do not need any special permission, we will only demand that you be over 21 years old. | 
| Exigimos otra reunión, una Quinta Conferencia sobre la Mujer, en 2005, donde exigiremos explicaciones a todos los dirigentes del mundo. | We demand another gathering—a fifth World Conference on Women—in 2005, where we will demand explanations from all the world's decision makers. | 
| Con ese fin, exigiremos leyes en todos los niveles de la sociedad que protejan y defiendas los derechos de las mujeres. | To this end, we will demand laws at every level of society which will protect and defend equal rights of all women. | 
| Bajo ninguna circunstancia exigiremos informaciones sobre su tarjeta de crédito en un E-Mail no protegido o en una conversación telefónica. | By no means we will require from you information about your credit card via e-mail without protection or in a telephone conversation. | 
| Llegará un momento, si hay suficiente apoyo público, en el que se mencionarán nombres y les exigiremos respuestas a estas personas. | There'll come a time where names will be named if there's enough public support, and we will demand answers from those people. | 
| Por ello exigiremos un banco de datos e intercambios rápidos entre las autoridades responsables de esta lucha. | We are therefore going to call for an information system for the rapid exchange of data between the authorities responsible for combating counterfeiting. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
