exigir justicia

Popularity
500+ learners.
Ahora es el momento de exigir justicia íntima en sus vidas personales también.
Now it's time to demand that intimate justice in their personal lives as well.
Más allá de exigir justicia, la SIP ha tratado de consolidar la voluntad política de proteger a los reporteros en los países de la región.
Beyond pushing for justice, the IAPA has tried to strengthen political will to protect reporters throughout the region.
Así que entre sus objetivos también está el llamar la atención del país para señalar a quienes cometen abusos y exigir justicia.
Among its goals is also catching the attention of the country so those committing abuses can be blamed and justice can be served.
Las comunidades de Togo se tomaron una pausa durante un debate sobre las causas y soluciones en términos del clima para exigir justicia climática en todo el mundo.
Communities in Togo paused during a climate causes and solutions debate to call for climate justice across the world.
La Via Campesina también participará en el Día de Acción Global en el 3 de diciembre, junto con miles de activistas de otras organizaciones para exigir justicia climática.
La Via Campesina will also take part in the Global Day of Action on December 3, with thousands of other activists to demand climate justice.
Los pobres y los que no tienen poder son capaces de sentir y expresar su descontento, pero no siempre están en condiciones de organizarse a sí mismos y de exigir justicia social.
The poor and the powerless are capable of discontent, but they are not always able to organize themselves to demand social justice.
En el aire se veía que el movimiento aquí está creciendo y uniéndose a los pueblos del mundo, para juntos resistir y exigir justicia en el mundo entero.
There was a sense among the youth of a growing movement here, in unity with people around the world, to resist and demand global justice.
Así llegó a su triste término el viaje de Charles Horman a Sudamérica y comenzó para sus familiares el largo camino de buscar la verdad y exigir justicia.
Thus ended in tragedy the journey Charles Horman had embarked upon to experience South America and his family began travelling the long road in search of truth and justice.
La gente salió a las calles otra vez para exigir justicia.
People came out into the streets again demanding justice.
Ahora seguirían sus pasos para entender su destino y exigir justicia.
Now they followed his path to understand his fate and demand justice.
Fueron a las reuniones de la Junta de Supervisores para exigir justicia.
People packed meetings of the Board of Supervisors demanding justice.
Solo nosotros podemos exigir justicia sin concesiones.
Only we can demand justice without compromise.
Luego, con el tiempo, acepté que era mi derecho exigir justicia.
Then, over time, I accepted it was my right to exact justice.
Dorila Márquez fue una de las sobrevivientes que levantó estas denuncias para exigir justicia.
Dorila Márquez was one of the survivors who raised these complaints to demand justice.
¡Debemos exigir justicia para Rigoberto ya mismo!
We must demand justice for Rigoberto now!
Levantamos nuestras voces para exigir justicia y pedir fin a la impunidad.
We raise our voices to demand justice and call for an end to impunity.
Como país debemos exigir justicia.
As a country we must demand justice.
¡Pero exigir justicia para Oscar Grant no lo es!
Demanding justice for Oscar Grant is not!
No pueden exigir justicia y no tienen otras alternativas.
They are not able to ask for justice and have no other alternatives.
En Oakland y alrededor del mundo la gente empezó a exigir justicia para Oscar Grant.
People in Oakland and around the world began to demand justice for Oscar Grant.
Palabra del día
el saltamontes