Dijo que era un asunto que exigia su inmediata atención. | He said it's a matter that needs your immediate attention. |
No fue hasta aproximadamente 1850 que repuntò la mineria, esta vez con un nuevo metal, el estaño, que la creciente industrialización mundial exigia en grandes cantidades. | It wasn't until approximately 1850 that mining began to recover economically, this time with a new metal (tin) which the newly industrialized world required in great quantities, especially during the World Wars. |
Esto exigía un poder estatal centralizado y una nación unificada. | This demanded a centralised state power and a unified nation. |
Este legado exigía una responsabilidad que no se podía posponer. | This legacy demanded a responsibility that could not be deferred. |
Solidaridad fue un movimiento pacífico que exigía cambios en el régimen. | Solidarity was a peaceful movement that demanded changes in the regime. |
¿Por qué hay dos ofertas que exigía levadura y la miel? | Why are there two offerings that demanded leavening and honey? |
Esto exigía el desplazamiento de los habitantes del país. | This necessitated the displacement of the inhabitants of the country. |
Esa situación exigía nuevos esfuerzos de la comunidad internacional. | That situation required further efforts by the international community. |
Su apetito depravado exigía una mayor variedad, especialmente carne. | Their depraved appetites craved a greater variety, especially flesh meats. |
El Pensador exigía que Sus discípulos siempre afirmen el Mundo Supramundano. | The Thinker demanded that His disciples always affirm the Supermundane World. |
Y la ciencia del comunismo exigía aún más un nuevo salto. | And the science of communism demanded a new leap even more. |
Yo exigía también una separación total entre el Estado y la religión. | I also demanded a total separation between the state and religion. |
Su nueva imagen exigía una presentación diferenciada y dinámica. | Its new image demanded a distinguished and dynamic presentation. |
Un día uno de ellos exigía su herencia, el más joven. | One day one of them demanded his inheritance, the younger one. |
Nuestra recuperación exigía mayor inversión para diversificar nuestra producción. | Our recovery depended on increased investment to diversify our production. |
El derecho al desarrollo exigía un proceso de participación, transparencia y responsabilidad. | The right to development required a process of participation, transparency and accountability. |
Esta refutación negativa exigía un sistema positivo antime- tafísico. | This negative refutation required a positive, anti-meta-physical system. |
Exigía un sacrificio el recibir la verdad invariable y eterna. | It required a sacrifice to receive changeless, eternal truth. |
También se exigía seguir ciertas reglas de conducta. | He was also required to follow certain rules of behaviour. |
El desarrollo sostenible exigía un papel más activo del Estado. | Sustainable development required a more active State role. |
