exegete

Popularity
500+ learners.
St. Rose and St. Martin exegete today's Gospel.
Santa Rosa y San Martin interpretan el Evangelio de hoy.
The exegete, if there is one, must be someone else.
El exégeta, si lo hay, debe ser otro.
Bottom line: St. Rose and St. Martin exegete today's Gospel.
Tema básico: Santa Rosa y San Martin interpretan el evangelio de hoy.
The author, Raoul Auclair, is neither a theologian nor an exegete by profession.
El autor, Raoul Auclair, no es ni un teólogo, ni un exégeta de profesión.
This philosopher, exegete, poet and doctor was born in the city in around 1194.
Este filósofo, exegeta, poeta y médico, nació en la ciudad hacia el año 1194.
Innocenzo Gargano, an illustrious exegete, explains that he does, and Cardinal Kasper agrees with him.
Innocenzo Gargano, ilustre exégeta, explica que sí, y el cardenal Kasper concuerda con él.
A context of divine judgment is difficult, if not impossible, to exegete from Genesis chapter one.
Es difícil, si no imposible, exegetar un contexto de juicio divino a partir de Génesis capítulo uno.
In fact the object has its own uniqueness and the interpreter, historian or exegete, commits himself in person.
En efecto el objeto posee su singularidad y el intérprete, historiador o exégeta, se compromete en persona.
Joseph Ratzinger was among the youngest, one saw him often in the company of the noted exegete Rudolf Schnackenburg.
Joseph Ratzinger era uno de los más jóvenes, se le vía a menudo en compañía del famoso exégeta Rudolf Schnackenburg.
We really do not have time to exegete each word or phrase of the twelve verses in the Gospel of Matthew today.
Realmente no tengo tiempo para exegeta cada palabra o frase de los doce versículos del Evangelio de Mateo hoy.
The Promised Land of freedom is more fascinating and multiformed than the exegete of 1948 could have imagined.
La tierra prometida de la libertad es más fascinante y multiforme de lo que podía imaginar el exegeta de 1948.
The Promised Land of freedom is more fascinating and manifold than the exegete of 1948 could have thought.
La tierra prometida de la libertad es más fascinante y multiforme de lo que podía imaginar el exegeta de 1948.
Nevertheless, even with these shortcomings, every responsible exegete of the New Testament must own a copy of this goldmine of information.
Sin embargo, incluso con estas limitaciones, todo exegeta responsable del Nuevo Testamento debe tener una copia de esta mina de oro de información.
An exegete is one who disregards subjectivism and relies on the objective truth in the passage according to its grammatical construction.
Un exegeta es alguien que no hace caso del subjetivismo y confía en la verdad objetiva del texto de acuerdo a su construcción gramatical.
The Victorian sage is, above all else, an interpreter, an exegete, one who can read the Signs of the Times.
El místico victoriano es sobre todo un intérprete, un exegeta, aquel capaz de leer los signos de los tiempos.
However, the well-known hadeeth exegete ibn Hajar does note that landslides are a well-known occurrence and have occurred often.
Sin embargo, el reconocido exégeta de Hadices, Ibn Hayar, observa que los deslizamientos de tierra son acontecimientos bien conocidos y han ocurrido a menudo.
It was in Bonn that Ratzinger met and began to frequent Heinrich Schlier, the great Lutheran exegete converted to Catholicism in 1953.
En Bonn Ratzinger conoce y entabla amistad con Heinrich Schlier, el gran exegeta luterano que se convirtió al cristianismo en 1953.
It Will Be, against the other, also an expert exegete: its culture will create a framework the biblical even a degree Honorary faculty of Tübingen.
Será, contra el altro, También exegeta experto: su cultura creará un marco bíblico incluso un grado Honorario profesores de Tübingen.
Among the interpreters are a talmudic exegete, a police captain, an anthropologist, a headhunter, an actress, a dancer.
Entre las intérpretes están una exegeta talmúdica, una capitana de la policí­a, una antropóloga, una cazadora de talentos, una actriz, una bailarina.
Cullmann was first of all a great exegete of the Sacred Scriptures, but he always combined philological and historiographical research with theological reflection.
Cullmann era, ante todo, un gran exegeta de las Sagradas Escrituras, pero siempre ha conjugado la búsqueda filológica e historiográfica con la reflexión teológica.
Palabra del día
el renacuajo