Resultados posibles:
excediese
-I exceeded
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboexceder.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboexceder.

exceder

Me dijeron que no me quedase mucho tiempo, y que no me excediese.
Told me not to stay too long, not to overdo it.
Según el Tribunal Constitucional Federal alemán, este límite podría alcanzarse si la responsabilidad excediese del valor de la propiedad.
According to the Bundesverfassungsgericht this threshold could be reached if the liability exceeded the value of the property.
Al menos pudimos evitar que se acordase un registro obligatorio para materiales cuyo volumen producido excediese al año de una tonelada.
At least we were able to prevent the registration requirement for substances with a production volume of one tonne per year from being introduced.
Por supuesto, nosotros planteamos la cuestión de cómo fue posible que se excediese por diez el cálculo inicial que constituía la base de nuestra legislación.
Naturally, we too asked how it was possible that the estimates which formed the basis of our legislation had been exceeded tenfold.
Cargill sorteó el límite dividiendo la adquisición mediante 36 empresas fantasma, aparentemente creadas tan solo para comprar una cantidad de tierra que no excediese el límite legal.
Cargill evaded the limit by dividing its purchase, using 36 shell companies apparently set up just to purchase an amount of land within the legal limit.
No existía documentación alguna que indicase la imposición de derechos de importación específicos mínimos en ninguna categoría arancelaria que excediese del tipo consolidado del 35 por ciento ad valorem.
There was no documentation of any kind that indicated the imposition of DIEM in any tariff category in excess of the bound tariff of 35 per cent ad valorem.
Señor Garosci, he respetado su esfuerzo y le he permitido que se excediese en el tiempo, ya que hoy ello es posible, pero no me gustarían las exageraciones.
Mr Garosci, I respected your hard work and I allowed you to greatly exceed your time, as we have the opportunity to do that today, but I would not wish to exaggerate.
Posteriormente, mi Representante Especial se reunió con el Gobierno del Chad y el 18 de noviembre se le informó de que el Gobierno estaba dispuesto a aceptar una fuerza de las Naciones Unidas que no excediese de 4.500 efectivos.
Subsequently, my Special Representative engaged with the Government of Chad and was informed on 18 November that the Government was prepared to accept a United Nations force of not more than 4,500 troops.
Las previsiones de la oferta y la demanda publicadas por el MITI eran únicamente una orientación para los fabricantes, por la cual el Ministerio expresaba la conveniencia de evitar una sobreproducción que excediese en mucho a la demanda efectiva.
The supply and demand forecasts issued by MITI served only as a guideline to manufacturers, whereby MITI expressed its expectations that it was desirable to avoid over-production which far exceeded actual demand.
Como resultado, se te restringiría la publicación de anuncios con artículos para la venta en el Mercado de la Comunidad si el saldo existente en tu Cartera de Steam más el precio de venta de los artículos excediese el límite de 2000 dólares.
You will be restricted from listing items for sale in the Community Market if the existing balance in your Steam Wallet, plus the sale price of the item(s), would together exceed the $2000 limit.
Si el importe de la deducción fiscal (o deducción fiscal futura estimada) excediese del importe del gasto por remuneraciones acumuladas correspondientes, esto indicaría que la deducción fiscal se relaciona no solo con el gasto por remuneraciones, sino también con una partida del patrimonio neto.
If the amount of the tax deduction (or estimated future tax deduction) exceeds the amount of the related cumulative remuneration expense, this indicates that the tax deduction relates not only to remuneration expense but also to an equity item.
Ningún individuo experimentó un intervalo que excediese el umbral de 500 mseg, considerado como de potencial relevancia clínica (ver sección 5.1).
No subject experienced an interval exceeding the potentially clinically relevant threshold of 500 msec (see section 5.1).
Ningún individuo experimentó un intervalo que excediese el umbral de 500 mseg, considerado como de potencial relevancia clínica (ver la sección 5.1).
No subject experienced an interval exceeding the potentially clinically relevant threshold of 500 msec (see section 5.1).
En el proyecto de resolución, recomendado a la Asamblea General para su aprobación, la Comisión decidió que la duración del 11° Congreso no excediese los ocho días, incluidas las consultas previas al Congreso.
In the same draft resolution, recommended for approval by the General Assembly, the Commission decided that the duration of the Eleventh Congress should not exceed eight days, including pre-Congress consultations.
Considerando el método compensatorio aplicado a Terni, era lógico desde el punto de vista económico que el suministro de electricidad al coste de producción no excediese del tiempo de duración residual de la concesión de la sociedad.
Considering Terni’s compensatory method, it made economic sense that the provision of electricity at production cost should not overrun the residual duration of the company’s concession.
No obstante, desde el punto de vista formal, la parte del derecho del SBP que excediese del tipo consolidado del 31,5 por ciento presumiblemente no estaría ya motivada por el objetivo de protección de salvaguardia.
Formally, however, the portion of the PBS duty exceeding the 31.5 per cent bound rate would then presumably no longer be motivated by the objective of safeguard protection.
En este modelo, los bloques finalmente arrendados fueron seleccionados de modo que contuvieran el máximo número de yacimientos conocidos de sulfuro en un área que no excediese del 25% de la zona original de exploración (gráfico 4).
In this model, the final lease blocks were selected to contain the maximum number of known sulphide occurrences in an area representing no more than 25 per cent of the original exploration area (figure 4).
En virtud de dicho tratado, la Federación de Rusia y los Estados Unidos se comprometieron a reducir y limitar, para el 31 de diciembre de 2012, sus ojivas nucleares estratégicas a una cantidad total que no excediese de entre 1.700 a 2.200 unidades para cada parte.
By that treaty the Russian Federation and the United States committed to reducing and limiting their strategic nuclear warheads, by 31 December 2012, to an aggregate quantity not exceeding 1,700 to 2,200 units for each party.
Palabra del día
la huella