exceder la capacidad

No se puede exceder la capacidad máxima.
The maximum occupancy cannot be exceeded.
Asegúrese de no exceder la capacidad del DVD total.
Make sure it doesn't exceed the total DVD capacity.
No está permitido exceder la capacidad máxima de los apartamentos.
Guests must not exceed the maximum occupancy of the apartments.
No puede exceder la capacidad del apartamento.
You cannot exceed the capacity of apartment.
Nunca exceder la capacidad de carga de la máquina recomendada por el fabricante.
Never exceed the manufacturer's recommended load capacity for the machine.
Nos podemos exceder la capacidad en los alojamientos?
Can we exceed the accommodation capacity in the accommodation?
No se puede exceder la capacidad máxima de 2 personas para esta habitación.
Please note that the maximum capacity of 2 people cannot be exceeded for this room.
La carga total en estos casos no debe exceder la capacidad de carga estática básica.
The total load in these cases must not exceed the basic static load rating.
No es posible colocar camas supletorias y exceder la capacidad máxima de las habitaciones.
It is not possible to place extra beds and exceed the maximum capacity of the hotel room.
No se puede exceder la capacidad máxima de la habitación bajo ninguna circunstancia.
Please note that the maximum occupancy of the room cannot be exceeded under any circumstances.
No se puede exceder la capacidad máxima de la Habitación Doble Superior (2 personas).
Please note that the maximum capacity of the Superior Double Room (2 people) cannot be exceeded.
Al usarlo, la capacitancia de la muestra no debe exceder la capacidad nominal del instrumento.
When using it, the capacitance of the sample should not exceed the rated capacity of the instrument.
El número de niños en el autobús no podrá exceder la capacidad nominal determinada por el fabricante.
The number of children in the bus shall not exceed the capacity rated by the manufacturer.
Dado que las emergencias pueden exceder la capacidad de acción, Colombia complementa estos esfuerzos con acciones de cooperación internacional.
Because emergencies can exceed the capacity to act, Colombia complements its efforts with international cooperation activities.
El acelerado ritmo de transformación del mundo actual suele exceder la capacidad de adaptación de las instituciones nacionales e internacionales.
The rapid pace of change today frequently exceeds the capacity of national and international institutions to adapt.
El número de personas especificadas en el momento de efectuar la reserva no puede exceder la capacidad máxima del apartamento.
Please note, the number of guests specified at the time of booking cannot exceed the maximum capacity of the apartment.
Sin embargo, el surgimiento de muchas situaciones de crisis simultáneas podría exceder la capacidad de respuesta de la organización y así comprometer la oportunidad.
However, the occurrence of numerous simultaneous crisis situations could potentially overwhelm organizational response capacity, thereby compromising timeliness.
Bajo ciertas condiciones, las respuestas de secreción de una célula puede exceder la capacidad de los procesos de plegamiento de la sala de emergencias.
Under certain conditions the secretory responses of a cell can exceed the capacity of the folding processes of the ER.
El operador debe tener cuidado sobre no exceder la capacidad del peso de la carretilla elevadora, y deben ser bastante expertas manejar su rueda de manejo.
The operator should be careful about not exceeding the weight capacity of the forklift, and they should be skilled enough to handle its steering wheel.
En realidad, tal desastre ya había sido predicho, puesto que las demandas de la población y la tecnología amenazaban en gran medida con exceder la capacidad de los recursos.
In reality this disaster had already been predicted, given that population and technology demands largely threatened to exceed the capacity of resources.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro