excavate
Virgilio Corbo, who excavates its interior. | Virgilio Corbo, que excava su interior. |
John's crew excavates for the foundation. | El equipo de John hace la excavación para los cimientos. |
Like a surgeon, John carefully excavates the footing without jarring the building. | Igual que un cirujano, John excava con cuidado los cimientos sin tocar el edificio. |
Trimastix shares a number of characteristics with a loose assemblage of parasites and marine organisms called the excavates. | Trimastix comparte un número de características con un grupo más o menos suelto de parásitos y de organismos marinos llamados los excavados. |
The inspiration is the river, which bends and excavates the ground before emptying into the nearby Cane River Lake. | La inspiración es el cauce del río, que forma recodos y excava el terreno hasta desembocar en un lago cercano, Cane River Lake. |
Some of the excavates also have no mitochondria, while others have mitochondria that most closely resemble what we think the original mitochondrion looked like. | Algunos excavados no poseen mitocondrias, mientras que otros sí las tienen; estas mitocondrias tienen la apariencia que pensamos tenían las mitocondrias originales. |
But as the photographer's lens excavates the palimpsest of Beijing, the spectator's gaze follows it through this archaeology of silence. | Como la lente del fotógrafo que trabaja excavando en este palimpsesto que es Pekín, la mirada del espectador también se ve inmer- sa en esta labor de arqueología del silencio. |
Almadenes, in between Calasparra and Cieza, is an area where the River Segura excavates a deep canyon running along its floor, sometimes calm and sometimes rough. | Almadenes, entre Calasparra y Cieza, es un paraje donde el río Segura excava un profundo cañón por cuyo fondo discurre, manso unas veces y bravo otras. |
Figure and ground alternate their position so that one appears to sculpt the other: there are moments when dance becomes the ground upon which the music acts and others in which movement excavates a sound that seems to emerge towards the surface. | Figura y fondo alternan su posición, de manera que una parece esculpir a la otra: hay momentos en que la danza pasa a ser el fondo sobre el que la música actúa y otros en que el movimiento excava un sonido que parece emerger hacia la superficie. |
It was excavates in the place and the cross was found. | Se excavó en el lugar y se encontró la cruz. |
BA's work examines and excavates these, and resolves them in a radically new—and different—synthesis. | La obra de BA los examina y desmenuza y los resuelve en una síntesis radicalmente nueva — y diferente. |
Evolutionary geneticist Svante Pääbo tells Eleanor Hayes how he excavates the genome to understand human evolution. | Svante Pääbo, investigador en genética evolutiva explica a Eleanor Hayes como se explora el genoma para comprender la evolución humana. |
Patents A drum outfitted with rotary cutters excavates theland and blasts anti-personal landmines on site(Application no.: 2003-33773, Industrial PropertyDigital Library). | Un tambor equipado con cuchillas giratorias permite excavar la tierra y detonar las minas terrestres antipersonal sobre el terreno (No de solicitud: 2003-33773, Biblioteca Digital de Propiedad Industrial). |
Étienne Chambaud excavates into the pages of old atlases to physically connect different countries and places in the world that have, at some point in their history, been related. | Ver con más detalle Étienne Chambaud manipula las páginas de atlas antiguos para conectar físicamente distintos países y lugares del mundo que en algún momento de la historia han tenido relación. |
Badger Daylighting™ digs or excavates installation holes (of varying diameter and depth) for all types of poles including: power poles, telecom poles, traffic signals, light standards, signs, fence posts, etc. | Badger Daylighting™ realiza excavaciones de agujeros de diámetro y profundidad variables para todo tipos de postes tales como: postes de electricidad, telecomunicaciones, señales de tránsito, estándares de luces, señales, postes para cercas, etc. |
Slowly, as Logue excavates closer to the prince's painful past, The King's Speech takes on a less combative tone and veers toward the tragic—a tricky transition wonderfully handled by director Tom Hooper and writer David Seidler. | Lentamente, a medida que Logue hurga en el doloroso pasado del príncipe, The King's Speech asume un tono menos combativo y da un viraje hacia lo trágico, una delicada transición que el director Tom Hooper y el guionista David Seidler manejan de maravilla. |
