exaction
- Ejemplos
Each was a system of exaction. | Cada una de ellas era un sistema de extorsión. |
The Pharisees had ever chafed under the exaction of tribute by the Romans. | Los fariseos se habían sentido siempre molestos bajo la exacción del tributo por los romanos. |
But his exaction of land rent from the peasants is his principal form of exploitation. | Pero es el arriendo de la tierra la forma principal en que los terratenientes explotan a los campesinos. |
But is that I'm up to the noses of so much nonsense, standard, obligation, title, punishment, exaction, tribute, product and sales. | Pero es que estoy hasta las narices de tanta tontería, norma, obligación, título, sanción, exacción, tributo, producto y compraventa. |
For the military, the most severe penalty for the exaction of forced labour was the removal of one year of seniority. | Para el ejército, la sanción más dura por imposición de trabajo forzoso era la remoción de un año de antigüedad. |
He saw that if he succeeded in breaking up the oppressive custom of exaction he must take a decided stand for justice. | Vio que para quebrantar la opresiva costumbre de la extorsión, debía asumir una actitud decidida por la justicia. |
Automatic calculation of specific Raman wavenumbers according to the pumplaser wavelength used for exaction and vice versa. | Cálculo automático de las longitudes de onda Raman específicos de acuerdo con la longitud de onda del láser de bombeo utilizado para la exacción y viceversa. |
Older customs, such as concubinage, child betrothal, and the exaction of money or gifts in connection with marriage are prohibited. | Las costumbres más antiguas, como el concubinato, los esponsales de los niños, y la exacción de dinero o regalos en conexión con el matrimonio están prohibidas. |
The process of enriching the U.S. through this exaction of tribute–the correct word–is matched by a corresponding impoverishment of the rest of the world. | El proceso de enriquecer a los Estados Unidos a través de esta exacción de tributo – es la palabra correcta – se refleja en un correspondiente empobrecimiento del resto del mundo. |
None of the recommendations of the Commission of Inquiry had yet been implemented, and the exaction of forced labour continued to be widespread, particularly by the army. | Aún no se ha aplicado de manera satisfactoria ninguna de las recomendaciones de la Comisión de Encuesta y la exacción del trabajo forzoso sigue extendiéndose, especialmente por parte de los militares. |
They should appeal to the courts when the possibility exists, requesting the exaction of payment of wages from the employer, and, finally, advance general demands for payment for idle days. | Cuando sea posible, los trabajadores deberán recurrir a la justicia para demandar el pago y, por último, presentar la reivindicación general de que se abone el salario correspondiente a los días de paro. |
Generating an instant accident alert and pinpointing its exaction position can cut the emergency-service response time by 50% in country areas and 40% in built-up areas. | Generar una alerta inmediata en caso de accidente y poder conocer la localización exacta del mismo puede reducir el tiempo de respuesta de los servicios de emergencia en un 50% en zonas rurales y en un 40% en zonas urbanas. |
The exaction from members of the peoples concerned of compulsory personal services in any form, whether paid or unpaid, shall be prohibited and punishable by law, except in cases prescribed by law for all citizens. | La ley deberá prohibir y sancionar la imposición a miembros de los pueblos interesados de servicios personales obligatorios de cualquier índole, remunerados o no, excepto en los casos previstos por la ley para todos los ciudadanos. |
The Commission of Inquiry emphasized that, besides amending the legislation, concrete action needed to be taken immediately to bring an end to the exaction of forced labour in practice, in particular by the military. | La Comisión de Encuesta destacó que, además de enmendar la legislación, se requería la adopción inmediata de medidas concretas para poner fin en la práctica a la exigencia de trabajo forzoso, especialmente por parte de los militares. |
In particular, the Government should, as requested by the Governing Body, make, without delay, an unambiguous statement at the highest level that the exaction of forced labour was prohibited and that violators would be prosecuted and convicted. | En particular, el Gobierno deberá, como fue solicitado por el Consejo de Administración, declarar, sin demora, a su más alto nivel la prohibición de la exacción del trabajo forzoso y asegurar que los responsables sean procesados y sancionados. |
This cruel exaction continued until Theseus came to Crete and, with the aid of the thread furnished him by Ariadne, tracked his way into the labyrinth, slaughtered the big and returned alive to the light of day. | Este exaction cruel continuó hasta que Theseus vino a Crete y, con la ayuda del hilo de rosca lo equipó de Ariadne, seguido su manera en el laberinto, matado el grande y el vivo vuelta a la luz del día. |
Except in cases prescribed by law for all citizens the exaction from the members of the populations concerned of compulsory personal services in any form, whether paid or unpaid, shall be prohibited and punishable by law. | Salvo en los casos previstos por ley respecto de todos los ciudadanos, se deberá prohibir, so pena de sanciones legales, la prestación obligatoria de servicios personales de cualquier índole, remunerados o no, impuesta a los miembros de las poblaciones en cuestión. |
The Commission of Inquiry concluded that Myanmar's legislation should be brought into line with the Convention, that no more forced labour should be imposed by the authorities and that penalties should be imposed for the exaction of forced labour and strictly enforced. | La Comisión de Encuesta concluyó que era preciso modificar la legislación de Myanmar para adaptarla al Convenio, que las autoridades no debían imponer más penas de trabajo forzado y que debían castigar de manera estricta a aquellos que sometieran a otras personas a trabajo forzoso. |
And that we would leave the seventh year, and the exaction of every hand. | El año séptimo dejaremos sin cultivar nuestros campos y perdonaremos todo lo que se nos deba. |
These dollar credits were exaction credits against the country, the Central Bank and the productive sector with a view to alienating oil for the benefit of the local banking and brokerage sector. | Los créditos en dólares han sido créditos de exacción contra el país, apuntando el Banco Central y el sector productivo a alienar el petróleo en beneficio del sector bancario y cambista local. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!