everyone calls me

My name is Scarlett, but everyone calls me Miss.
Mi nombre es Scarlet, pero la gente me llama Señorita.
My name is Scarlett, but everyone calls me Miss.
Mi nombre es Scarlett, pero todos me llaman señorita.
My name is Maria Inés, but everyone calls me Nené.
Yo me llamo María Inés, pero todos me dicen Nené.
My name is Hassan, but everyone calls me Champion.
Mi nombre es Hassan, pero me llaman Campeón.
Yeah, but, everyone calls me Jazzy, except my parents.
Sí, pero, todo el mundo me dice Jazzy, salvo mis padres.
Oh, and as you know so well, everyone calls me Billy.
Y como sabes muy bien, todo el mundo me llama Billy.
Really, it's Lionel, but everyone calls me Leo.
En realidad es Lionel, pero todos me llaman Leo.
Don't know why but everyone calls me, Shiba.
No sé por qué pero todos me llaman Shiba.
Oh, everyone calls me Trudy now.
Oh, todo el mundo me llama Trudy ahora.
Hello life, my name is Ariel, but everyone calls me the crush.
Hola vida, me llamo Ariel, pero todos me llaman la enamoradiza.
Gabrielle, but everyone calls me Gabby.
Gabrielle, pero todo el mundo me llama Gabby.
Yeah, well, everyone calls me Quill.
Sí, bueno, todo el mundo me llama Quill.
And now everyone calls me Scherpoopie.
Y ahora todo el mundo me llama Mierdatsky.
I'm Nora, but everyone calls me Nora.
Soy Nora, pero todo el mundo me llama "Nora".
But everyone calls me Nina.
Pero todo el mundo me llama Nina.
Well, that's what everyone calls me.
Bueno, así es cómo todos me llaman.
But everyone calls me Scooby.
Pero todo el mundo me llama Scooby.
I'm a writer, so, naturally, everyone calls me Writer for some reason.
Soy un escritor así que, naturalmente, todo el mundo me llama Escritor por algo.
That's what everyone calls me.
Así es como todo el mundo me llama.
That's what everyone calls me, 'cause I'm always first through the door.
Así es como todos me llaman porque siempre entro el primero por la puerta.
Palabra del día
el propósito