ever-changing

This building provides a delicate backdrop to the ever-changing tree.
Este edificio proporciona un delicado telón de fondo para el cambiante árbol.
The weather patterns are ever-changing on your evolutionary planet.
Los patrones del clima siempre cambian en tu planeta evolucionario.
Its light, filtered by the benches, is complex and ever-changing.
Su luz, filtrada por los bancos, es compleja y en constante cambio.
Yet, the landscape of digital tools is wide and ever-changing.
Sin embargo, el panorama de las herramientas digitales es amplio y siempre cambiante.
In an ever-changing industry, it's important to stay informed.
En una industria en constante cambio, es importante mantenerse informado.
I say ever-changing, because you are changing all of the time.
Digo siempre cambiantes, porque vosotros estáis cambiando todo el tiempo.
Living at Apollo is a personal and ever-changing experience.
Vivir en Apolo es una experiencia personal y en constante cambio.
The Gas Hall Gallery offers an ever-changing programme of exhibitions.
La galería Gas Hall ofrece un programa de exposiciones muy variado.
Our applications are built to meet your ever-changing needs.
Nuestras aplicaciones están diseñadas para atender sus necesidades en constante cambio.
Traveling is subject to ever-changing rules and regulations.
Viajar siempre está sujeto a normas y reglamentos cambiantes.
The revolving stage reflects an ever-changing, unpredictable world.
El escenario giratorio refleja un mundo impredecible, en constante cambio.
Explore an ever-changing dungeon in Chasm on PS4.
Exploren un calabozo en constante cambio en Chasm para PS4.
Race at breakneck speeds through the ever-changing landscape of space.
La raza a velocidades vertiginosas a través del paisaje cambiante del espacio.
So it is a question of adapting to ever-changing times.
La cuestión entonces es adaptarse a unos tiempos muy cambiantes.
They need flexibility and reliability to help them navigate ever-changing demands.
Necesitan flexibilidad y confiabilidad que los ayuden a afrontar las cambiantes demandas.
Meditation is seeing the constant touching the ever-changing movement of life.
Meditación es ver el conmovedor y siempre cambiante movimiento de la vida.
The forms it takes are a construction of ever-changing material elements.
Las formas que toma son una construcción de siempre-cambio de los elementos materiales.
The EU needs to be responsive to an ever-changing global economy.
La UE necesita poder responder a una economía global en constante cambio.
Energetic and ever-changing, Berlin offers excitement around every corner.
Enérgica y cambiante, Berlín ofrece entretenimiento en cada uno de sus rincones.
The only thing consistent about a male Twin is their ever-changing nature.
La única cosa constante sobre un gemelo masculino es su naturaleza evolutiva.
Palabra del día
el relleno