ever time

Popularity
500+ learners.
As ever time is speeding up, and it is bringing you closer to that opportunity for change which shall fully open up the path to Ascension.
El tiempo se está acelerando como nunca y los está acercando a esa oportunidad de cambio, la cual abrirá totalmente el camino a la Ascensión.
It follows the success of Scotland, which announced in June this year that it had hit its tree-planting target for the first ever time—with 22 million trees planted in 2018, covering 11,200 hectares of countryside.
Un gran ejemplo a seguir es el éxito de Escocia, que anunció en junio de este año había alcanzado su objetivo de plantación de árboles por primera vez, con 22 millones de árboles plantados en 2018, que cubren 11.200 hectáreas de campo.
If I were single Id use it a lot more, probably ever time.
Si yo fuera solo Id uso mucho más, probablemente nunca tiempo.
Is it ever time to stop dealing with it?
¿Alguna vez pararemos de lidiar con ello?
Ha-ha. They have to do that ever time.
Tienen que hacer eso todas las veces.
I fertilize ever time I water but with 2-4-5 organic based fertizlier at 5mls per gallon.
Fertilizo siempre el agua del tiempo I pero con 2-4-5 más fertizlier basada orgánicos en 5mls por galón.
And ever time he'd go on tour, he'd put pins in the places he was going.
Y cada vez que se iba de gira, ponía un alfiler en los sitios a los que iba a ir.
The men won consecutive titles for the first ever time and their seventh in total with a 3-0 (25-20, 25-17, 25-21) victory over Indonesia.
Los hombres ganaron títulos consecutivos por primera vez en la historia, y su séptimo en total, con una victoria 3-0 (25-20, 25-17, 25-21) sobre Indonesia.
In general all it has discouraged to come here ever time, as well as to have a rest in Crimea in general.
En general todo esto ha quitado las ganas de llegar aquí alguna vez la vez, tanto como descansar en la Crimea en general.
Breakfast is served at what ever time you choose in our beautiful large dining room with window walls overlooking the rear gardens.
El desayuno se sirve en lo que cada vez vez que usted elija en nuestro hermoso comedor grande con paredes de ventana con vistas a los jardines traseros.
As ever time continues to speed up, and that is a sure sign that you are well on the way to the great upliftment of 2012.
Más que nunca el tiempo continúa acelerándose, y eso es una señal segura de que ustedes están bien en el camino al gran surgimiento del 2012.
I think we have managed to get a proposal put into practice in the shortest ever time in the European Union - only seven months from proposal to implementation.
Creo que hemos logrado poner en práctica una propuesta en un tiempo récord para la Unión Europea (solo siete meses entre la propuesta y la ejecución).
Santi finished in fourth place in a time of 39´11´´, improving his 39´29´´from last year and just only 21 seconds over his best ever time (38´50´´).
Santi acabó en cuarto lugar con un crono de 39´11´´, mejorando sus 39´29´´del año pasado y a tan solo veintiún segundos de su mejor marca en esta prueba (38´50´´).
The racer come´s from winning last Sunday his fiftieth International road event in the Peachtree 10K where he also set third best ever time (23´48´´94).
El atleta viene de conseguir su quicuagésima victoria internacional en ruta el pasado Domingo, donde se impuso en la Peachtree de 10km con el tercer mejor registro de la historia (23´48´´94).
But in that case, I do think that, ever time you can get the public to look at any footage of a concentration camp, it's a step forward.
Pero cada vez que se presenta la ocasión de obligar al público a mirar las imágenes de un campo de concentración, bajo el pretexto que sea, es un paso adelante.
Course record in Quad Division is 1h43min46sec (sixth best ever time) and Santi set it in 2007 when top three finisherd arrived with less than a minute difference.
El récord de la prueba en categoría T52 es 1h43min46seg (sexta mejor marca de la historia) y lo impuso Santi en 2007, cuando los tres primeros clasificados llegaron a meta con diferencias inferiores al minuto.
The racer finished in a great time of 23´48´´94, third best ever time and just 21 seconds over his world record (23´27´´) set in 2007.
El atleta paró el crono en unos fabulosos 23´48´´94, tercer mejor registro de la historia en ruta y a tan solo 21 segundos del récord mundial que él mismo ostenta desde el 2007 (23´27´´).
MORE BATTERY LIFE THAN EVER Time no longer is a problem The Anima plus GPS features a replaceable battery lasting up to 12 hours, a major advantage for a sports GPS.
Una batería con más vida que nunca el tiempo ya no es un problema el ánima más GPS dispone de una batería reemplazable que dura hasta 12 horas, una ventaja importante para los deportes de GPS.
Palabra del día
fresco