even you

Popularity
500+ learners.
And that's because of your diet, even you said so.
Y eso es por culpa de tu dieta, eso has dicho.
But I think there's one thing even you won't do.
Pero creo que hay una cosa que no puedes hacer.
And then I found out what even you don't know...
Y luego me enteré de lo que aún no se sabe...
This is a bootleg that even you don't have, Johnny.
Este es un bootleg que incluso usted no tiene, Johnny.
Yeah, even you can't argue with that kind of logic.
Sí, ni tú puedes discutir con un poco de lógica.
Excuse me, even you said that the law was wrong.
Disculpa, incluso tu dijiste que la ley estaba equivocada.
One day, even you shall build a mall like this.
Un día, incluso construirás un centro comercial como este.
Nobody knows anything about your husband, not even you.
Nadie sabe nada de tu marido, ni siquiera tú.
Well, I think even you can guess what comes next.
Bueno, creo que incluso tú puedes adivinar qué viene después.
It works fast even you can scan any URL in a second.
Trabaja rápido, incluso puede escanear cualquier URL en un segundo.
Not even you can separate your mind from your mind.
Ni siquiera que puedas separar tu mente de tu mente.
Sir, even you know what happens in our jail.
Señor, hasta usted sabe lo que pasa en su cárcel.
Leo, you know that nobody is perfect, not even you.
Leo, tú sabes que nadie es perfecto, ni siquiera tú.
Okay, come on, even you have to admit that's jibber-jabber.
Bueno, vamos, hasta tú debes admitir que eso es parloteo.
See, even you can't think of another way to describe her.
Ves, ni tu puedes pensar en otra forma para describirla.
Or even you, if you hate millions of icons.
O incluso para ti, si odias tener millones de iconos.
Everyone should be able to make mistakes, even you.
Todos deberíamos ser capaces de cometer errores, incluso usted.
This time, not even you could have seen this coming.
Esta vez, ni siquiera tú podrías haberlo visto venir.
Not even you can separate your mind from your mind.
Ni siquiera que puedas separar tu mente de tu mente.
Pictures even you wouldn't put on your wall, Leo.
Fotos que ni siquiera tú pondrías en la pared, Leo.
Palabra del día
suficiente