even within
- Ejemplos
And they are everywhere, even within you they were. | Y están por todas partes, incluso estaban dentro de vosotros. |
The Repeating Patterns are continuing even within Illusion. | Los Patrones Repetidos incluso continúan dentro de la Ilusión. |
This tendency is encountered even within the nucleus of the family. | Esta tendencia se debe contrarrestar en el seno mismo de la familia. |
There are conflicts between and even within some of these associations. | Dichas asociaciones tienen desavenencias entre ellas y también conflictos internos. |
In the summer, even within driving distance! | En el verano, incluso dentro de distancia en coche! |
Many are even within walking distance, but we also have a complimentary shuttle. | Muchos están a poca distancia a pie, pero también tenemos un servicio de transporte gratuito. |
Because these prejudices can be found even within the LGBT community itself! | Y es que ¡incluso puedes encontrarte estos prejuicios en la misma comunidad LGBT! |
Nor is it even within the scope of human intelligence. | Tampoco está siquiera dentro del alcance de la inteligencia humana. |
Now you can see all errors even within frames! | ¡Ahora puedes ver todos los errores incluso dentro de marcos! |
Iyengar, his teachings are revolutionary even within the Iyengar Yoga. | Iyenga, Sus enseñanzas son revolucionarias incluso dentro del Yoga Iyengar. |
Everything is pretty much possible even within a budget. | Todo es bastante posible, incluso dentro de un presupuesto. |
But even within newsletters, there are two different kinds. | Pero aún entre los newsletters, existen dos tipos diferentes. |
In addition, our movements, even within Baghdad, were severely restricted. | Además, nuestra circulación, incluso en Bagdad, se vio seriamente limitada. |
There are huge differences even within these individual branches. | Existen enormes diferencias incluso dentro de estas ramas individuales. |
All of them could do more, even within their comfort zones. | Todos ellos podrían hacer más, incluso dentro de dichas zonas. |
However, even within the NT there is tension. | Sin embargo, aun dentro del N.T. hay una tensión. |
Every place is different, even within Europe. | Cada lugar es diferente, incluso dentro de Europa. |
They can be created at any time even within an existing folder. | Pueden ser creados en cualquier momento incluso dentro de una carpeta existente. |
All of them could do more, even within their comfort zones. | Todos ellos podrían hacer más, incluso dentro de sus zonas de comodidad. |
Social dialogue has stopped, even within enterprises. | El diálogo social se ha parado, incluso en las empresas. |
