even to me
- Ejemplos
They don't seem good enough now, not even to me. | No parecen lo bastante buenas ahora, ni siquiera para mí. |
Lucas hasn't said a word, not even to me. | Lucas no ha dicho ni una palabra, ni siquiera a mí. |
Michael, even to me, you seem a little jumpy. | Michael, incluso para mí te ves un poco saltón. |
It's a mystery even to me why I'm here. | Es un misterio hasta para mí el por qué estoy aquí. |
Not even to me, and I'm her best friend. | Ni siquiera a mí, que soy su mejor amiga. |
My question sounded all wrong even to me. | Mi pregunta me sonó completamente mal incluso a mí. |
Often times they looked quite surprising even to me. | A veces parecían muy sorprendentes incluso para mí. |
Yeah, it's all making sense now, even to me. | Sí, ahora todo empieza a tener sentido, incluso para mí. |
But I can, because she confessed even to me. | Pero yo sí, porque también se confesó conmigo. |
My husband doesn't apologize, even to me. | Mi esposo no se disculpa, ni siquiera conmigo. |
Karima: I really would like but even to me it is a secret. | Karima: Realmente me gustaría pero hasta para mí esto es un secreto. |
Because sometimes even to me I find it hard to believe too. | Porque incluso a mi me parece difícil de creelo también. |
It makes no sense, even to me. | No tiene sentido, ni siquiera para mí. |
And not a word about this to anybody, not even to me. | Y ni una palabra de esto a nadie. Ni siquiera a mí. |
I'm no lawyer, but that sounds flimsy, even to me. | No soy abogado, pero eso no me parece suficiente. |
Look at me, would you give one even to me, miss? | Fíjate en mí. Señorita, ¿me da uno a mí? |
My father's incapable of saying it, even to me. | Por ejemplo, mi padre es incapaz de decir "te quiero". |
But even to me, your story doesn't add up. | Pero incluso yo puedo decir que tu ecuación no tiene lógica. |
Strangely inscrutable, even to me. | Extrañamente inescrutable, incluso para mí. |
Yeah, it looks pretty even to me, very defined. | Sí, me parecen muy bien, muy definidos. |
