evadir

Popularity
1,000+ learners.
Dicen que desaparecí, pero todo lo que hice fue evadirme.
They say i disappeared, but all i did was break out.
Hey, estoy empezando a sentir que tratas de evadirme.
Hey, I'm gettin' the feeling you're trying to avoid me.
Supongo que no podías esperar evadirme por siempre.
I guess you couldn't expect to avoid me forever.
Supongo que puedo evadirme de mis problemas.
Guess I can run away from my problems.
Supongo que puedo evadirme de mis problemas.
Guess I can run away from my problems.
Debería poder hablar conmigo, en vez de evadirme.
He should be able to talk to me instead of avoiding me.
La fiesta me permitió evadirme del trabajo.
The party was a welcome respite from my work.
Si no lo supiera mejor, diría que estás intentando evadirme.
If I didn't know any better, I'd say you were trying to avoid me.
Me gusta sentarme al fondo... para estar solo, para evadirme.
I like to sit in the back... on my own, to get away.
Me gustaría marcharme, evadirme a países cálidos.
I'd like to get away, escape to the tropics.
Solo necesito evadirme de todo.
I just need to get away from it all.
No tienes que evadirme, cariño.
Wait a minute. You don't have to stall me, honey.
Para evadirme de esa casa.
To get away from that house.
Yo soy la reina, no puedo evadirme.
I am the Queen, I cannot escape.
Creo que me ayudaba a evadirme.
I think it just helped me escape.
Daniel, ¿tratas de evadirme?
Daniel, are trying to avoid me?
Sí, bueno, necesitaba evadirme.
Yeah, well, i needed to get away.
¿Por qué querrían evadirme?
Why would they want to stall me off?
No tienes que evadirme.
You don't need to avoid me.
Aquí puedo evadirme del resto del mundo.
It's where a man can... Lock out the rest of the world.
Palabra del día
la miel