Europeanism

So on what is Russian europeanism based?
Entonces, ¿sobre qué se basa el europeísmo ruso?
There is no fervent Europeanism in Germany.
No hay un europeísmo ferviente en Alemania.
The political elites are reasserting their Europeanism.
Las élites políticas se reafirman en su europeísmo.
Simplistic Europeanism no longer has electoral weight.
El europeísmo simplista ya no tiene espacio electoral.
The strong Europeanism of Italy and of its democratically elected government is indisputable.
El convencido europeísmo de Italia y de su Gobierno, elegido democráticamente, no admite discusión.
Rather than resentful words condemning patriotism, we need intelligent action in favour of Europeanism.
Más que palabras resentidas contra el patriotismo, se necesitan acciones inteligentes a favor del europeísmo.
Europeanism today is an ideology that demonizes those who contradict it, accusing them of populism.
Actualmente, el europeísmo es una ideología que demoniza a quien la contradice acusándole de populismo.
Piqué declared, explicitly: Our goal is to equal former Spanish Presidencies in efficacy and Europeanism [4].
Piqué declaró explícitamente: Nuestra meta es igualar a las anteriores Presidencias Españolas en términos de eficacia y europeísmo (4).
And it is here that we can see the shortcomings of the Europeanism of the leading group of Syriza.
Y es aquí donde podemos ver las limitaciones del europeísmo del grupo dirigente de Syriza.
The Erasmus programme is said to promote Europeanism. What is your opinion about it?
Siempre se ha dicho que el programa Erasmus ha fomentado mucho el europeísmo, ¿qué piensa?
The background that De Gasperi brought to Europeanism came from his experience as a parliamentarian of the Hapsburg Empire.
El patrimonio que De Gasperi aportó al europeísmo derivaba de su experiencia como parlamentario del Imperio austriaco.
The Otto Habsburg Prize is awarded annually to personalities characterised by their commitment to Europeanism and its values.
El Premio Otto de Habsburgo se entrega anualmente a personalidades caracterizadas por su compromiso con el europeísmo y sus valores.
We are not setting out to propose conflicting models of Europeanism, but simply to be more efficient.
No se trata aquí de confrontar modelos distintos de europeísmo sino, simplemente, de ser más eficaces.
Recent electoral results in Iceland suggest that feelings of greater Europeanism are not limited to EU citizens.
Los recientes resultados electorales en Islandia sugieren que el creciente sentimiento de europeísmo no se limita a los ciudadanos de la UE.
It's a historical perspective which is not often taken into account when dealing with the Europeanism of the statesman from Trent.
Es una perspectiva historiográfica que no siempre se tiene en cuenta cuando se habla del europeísmo del estadista trentino.
And with these precedents, with the serious Europeanism of the Romanian authorities, I think that they will pay the utmost attention to your recommendations.
Y con estos precedentes, con el serio europeísmo de las autoridades rumanas, creo que prestarán máxima atención a sus recomendaciones.
INTELLIGENT EUROPEANISM AS A BASIS. To regain its prosperity and maintain its security, Spain needs an internally cohesive and globally active EU.
DESDE UN EUROPEÍSMO INTELIGENTE: Para recuperar su prosperidad y mantener su seguridad, España necesita de una UE internamente cohesionada y activa en el mundo.
Another form of populism involves making proposals under the guise of Europeanism when we know that they have no chance at all of being approved.
Otra forma de populismo implica hacer propuestas con el pretexto del europeísmo cuando sabemos que no tienen ninguna posibilidad de que se aprueben.
That prophecy came true: the believers in Europeanism, the tenacious exponents of integration and fighters, Monnet and Spinelli, were victorious.
La profecía se hizo realidad. Los que creían en el europeísmo, los tenaces exponentes de la integración y los luchadores Monnet y Spinelli, salieron victoriosos.
Therefore, the Europeanism of Spain, which is the fifth-largest member state of an EU of almost 30 members, cannot be solely receptive or resigned.
Por eso el europeísmo de España, que es el quinto Estado miembro de una UE de casi 30 miembros, no puede ser solo receptivo ni resignado.
Palabra del día
el bastón de caramelo